清末經(jīng)濟(jì)譯著研究(1900-1911)
本文選題:清末 + 經(jīng)濟(jì); 參考:《上海社會科學(xué)院》2017年碩士論文
【摘要】:清末(1900年至1911年)共出版經(jīng)濟(jì)譯著131種。這些經(jīng)濟(jì)譯著在傳播西方經(jīng)濟(jì)學(xué)知識,促進(jìn)清末經(jīng)濟(jì)教育完善,推動中日文化交流等方面發(fā)揮著重要作用,乃至影響了后期一大批仁人志士投入到實業(yè)興邦的宏大事業(yè)中。本文共分為五章。第一章緒論主要對研究時間和研究對象進(jìn)行界定。清末,"經(jīng)濟(jì)"一詞與今日之"經(jīng)濟(jì)" 一詞詞義差距較大,知識界對西方"economics"的翻譯存在很多提法,"經(jīng)濟(jì)" 一詞的現(xiàn)代詞義隨著漢譯日本書籍在中國的傳播而被廣泛接受。第二、三章主要從清末經(jīng)濟(jì)譯著的出版數(shù)量、出版時間、形式內(nèi)容等方面,進(jìn)行分類分析。參考現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)科分類方法,清末經(jīng)濟(jì)譯著大體可以劃分為財政類、產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)類(包括工業(yè)經(jīng)濟(jì)、交通運(yùn)輸經(jīng)濟(jì)、農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)、郵電經(jīng)濟(jì))、貨幣金融類等11種類別。其內(nèi)容各有側(cè)重,各具特點(diǎn),涵蓋范圍廣泛。這是本文的主體部分。第四章著重分析了出版經(jīng)濟(jì)譯著的機(jī)構(gòu)與譯者群體。這些譯著譯者群體主要來源于留日學(xué)生。留學(xué)生所學(xué)的專業(yè)對其譯書內(nèi)容的選擇影響很大。在上海經(jīng)營的商務(wù)印書館、文明書局、廣智書局等民營出版機(jī)構(gòu)成為這一時期出版市場的主體,發(fā)揮了重要的作用。第五章結(jié)語部分打破分類討論的界限,從全局角度回顧整個清末經(jīng)濟(jì)譯著出版、翻譯情況,在充分肯定其傳播經(jīng)濟(jì)知識、推動中日文化交流、豐富現(xiàn)代漢語等積極作用的基礎(chǔ)上,提出經(jīng)濟(jì)著作譯介中存在的一些問題。另附錄《清末經(jīng)濟(jì)譯著書目》,系本文研究的根基。通過全面系統(tǒng)搜集,共整理出清末出版的131種經(jīng)濟(jì)譯著,按照出版時間先后順序排列。
[Abstract]:In late Qing Dynasty (1900-1911), 131 economic translations were published. These economic translations played an important role in spreading western economic knowledge, promoting the improvement of economic education in the late Qing Dynasty, and promoting the cultural exchange between China and Japan, and even influenced a large number of people with lofty ideals in the later period to invest in the great cause of industrial prosperity. This paper is divided into five chapters. The first chapter mainly defines the time and object of the research. In the late Qing Dynasty, the meaning of the word "economy" was quite different from that of the word "economy" today. There were many references to the translation of "economics" in the west by intellectuals. The modern meaning of the word "economy" was widely accepted with the spread of Chinese-translated Japanese books in China. The second and third chapters classify and analyze the quantity, time and form of economic translated works in the late Qing Dynasty. Referring to the classification methods of modern economics, the translated economic works of the late Qing Dynasty can be divided into 11 categories, such as finance, industrial economy (including industrial economy, transportation economy, agricultural economy, post and telecommunication economy, money and finance), and so on. Its content each has the emphasis, each has the characteristic, covers a wide range. This is the main part of this paper. Chapter four focuses on the institutional and translator groups of the published economic translation. These translators mainly come from students studying in Japan. The major of the foreign students has a great influence on the choice of the content of the translated book. The private publishing institutions, such as Commercial Press, civilized Books and Guangzhi Publishing House, which were operated in Shanghai, became the main body of the publishing market in this period and played an important role. In the fifth chapter, the conclusion breaks the boundary of classification discussion and reviews the publication and translation of the whole economic works in the late Qing Dynasty from the overall perspective, in order to fully affirm the dissemination of economic knowledge and promote the cultural exchanges between China and Japan. On the basis of enriching the positive role of modern Chinese, some problems in the translation and introduction of economic works are put forward. In addition, the appendix, Economic Translation Bibliography of the late Qing Dynasty, is the foundation of this study. Through comprehensive and systematic collection, 131 economic translations published in the late Qing Dynasty were arranged in order of publication time.
【學(xué)位授予單位】:上海社會科學(xué)院
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:K252
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 尹伯成;;關(guān)于學(xué)習(xí)和借鑒西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的幾點(diǎn)認(rèn)識[J];福建論壇(人文社會科學(xué)版);2006年02期
2 王沂;盛洪:不要忽略西方經(jīng)濟(jì)學(xué)對西方文化的辯護(hù)性[J];經(jīng)濟(jì)研究;1996年08期
3 盧榮善;對西方經(jīng)濟(jì)學(xué)批判的誤區(qū)[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版);1999年06期
4 王知桂;正確對待西方經(jīng)濟(jì)學(xué)[J];湖北師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1999年01期
5 曾令秋,杜偉;關(guān)于提高“西方經(jīng)濟(jì)學(xué)”課程教學(xué)質(zhì)量的幾個問題[J];四川師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2002年03期
6 裴輝儒;經(jīng)濟(jì)學(xué)的終極關(guān)懷:西方經(jīng)濟(jì)學(xué)倫理傳統(tǒng)的審視[J];陜西師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年04期
7 李閩榕;;以馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)為指導(dǎo)建立和完善社會主義市場經(jīng)濟(jì)理論[J];福建論壇(人文社會科學(xué)版);2006年03期
8 蔡秀玲;鄧春寧;;關(guān)于西方經(jīng)濟(jì)學(xué)教學(xué)改革中若干問題的思考[J];福建論壇(人文社會科學(xué)版);2007年06期
9 王理;;西方經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)模式之探討[J];經(jīng)濟(jì)研究導(dǎo)刊;2013年09期
10 胡聯(lián);廖信林;;西方經(jīng)濟(jì)學(xué)雙語教學(xué)推進(jìn)措施[J];合作經(jīng)濟(jì)與科技;2013年21期
相關(guān)會議論文 前10條
1 方興起;;西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的二重性質(zhì)[A];鄧小平理論與我國經(jīng)濟(jì)學(xué)的發(fā)展[C];1997年
2 戴金珊;;試論西方經(jīng)濟(jì)學(xué)在中國的早期傳播[A];集雨窖文叢——中國經(jīng)濟(jì)思想史學(xué)會成立20周年紀(jì)念文集[C];2000年
3 孫宇暉;;論馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)向西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的借鑒——馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)與西方經(jīng)濟(jì)學(xué)比較研究[A];中國《資本論》研究會第十二次學(xué)術(shù)研討會暨第七次會員代表大會論文集[C];2004年
4 李松齡;黃玉龍;;馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)與西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的辯證關(guān)系[A];中華外國經(jīng)濟(jì)學(xué)說研究會第十四次學(xué)術(shù)討論會論文摘要文集[C];2006年
5 白暴力;;西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的三個學(xué)科基礎(chǔ)缺陷[A];全國高校社會主義經(jīng)濟(jì)理論與實踐研討會第20次會議論文集(第一冊)[C];2006年
6 王仕軍;;西方經(jīng)濟(jì)學(xué)企業(yè)理論科學(xué)性的三大體現(xiàn)[A];中華外國經(jīng)濟(jì)學(xué)說研究會第十四次學(xué)術(shù)討論會論文摘要文集[C];2006年
7 程明俊;;關(guān)于馬克思主義經(jīng)濟(jì)理論的思考[A];全國高等財經(jīng)院校《資本論》研究會2008年第25屆學(xué)術(shù)年會論文集[C];2008年
8 沈越;;西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的性質(zhì)是資產(chǎn)階級的?——對馬恩著作中市民術(shù)語誤譯的分析[A];中華外國經(jīng)濟(jì)學(xué)說研究會第19次年會暨外國經(jīng)濟(jì)學(xué)說與國內(nèi)外經(jīng)濟(jì)發(fā)展新格局(會議文集)[C];2011年
9 文建東;;論正確對待馬克思主義政治經(jīng)濟(jì)學(xué)與西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的關(guān)系[A];全國高校社會主義經(jīng)濟(jì)理論與實踐研討會第20次會議論文集(第一冊)[C];2006年
10 蒲應(yīng)(龍?zhí)?;鄭春慧;;從宏觀上準(zhǔn)確把握西方經(jīng)濟(jì)學(xué)教學(xué)內(nèi)容[A];都市型高等農(nóng)業(yè)教育教學(xué)改革論文專輯[C];2007年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 王秋石;我是這樣看待西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的[N];北京日報;2002年
2 ;如何對待西方經(jīng)濟(jì)學(xué)[N];河南日報;2002年
3 鄧巖;正確看待西方經(jīng)濟(jì)學(xué)理論[N];經(jīng)濟(jì)日報;2004年
4 文建東;西方經(jīng)濟(jì)學(xué)在中國[N];河南日報;2002年
5 文建東;評估西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的現(xiàn)狀[N];河南日報;2002年
6 高鴻業(yè);應(yīng)用西方經(jīng)濟(jì)學(xué)須符合國情[N];人民日報;2001年
7 梁小民;西方經(jīng)濟(jì)學(xué)進(jìn)入大學(xué)課堂[N];21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)報道;2006年
8 小青;梁晶:引進(jìn)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)好書不斷[N];中國圖書商報;2007年
9 柳紅 自由撰稿人,,專欄作家;開講西方經(jīng)濟(jì)學(xué)[N];經(jīng)濟(jì)觀察報;2009年
10 馮新祥 黑龍江省政協(xié)研究室;關(guān)于西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的學(xué)習(xí)與借鑒[N];北方時報;2011年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 徐穎莉;20世紀(jì)70年代以來西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的多元演變研究[D];云南大學(xué);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 溫水俊;馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)與西方經(jīng)濟(jì)學(xué)若干原理比較與融合研究[D];江西農(nóng)業(yè)大學(xué);2016年
2 史越;清末經(jīng)濟(jì)譯著研究(1900-1911)[D];上海社會科學(xué)院;2017年
3 劉健;概論20世紀(jì)30年代西方經(jīng)濟(jì)學(xué)思想在中國的傳播[D];河北師范大學(xué);2008年
4 夏江義;基于建構(gòu)主義的西方經(jīng)濟(jì)學(xué)教學(xué)研究[D];貴州師范大學(xué);2009年
5 喻剛;創(chuàng)新型人才培養(yǎng)目標(biāo)下的西方經(jīng)濟(jì)學(xué)本科教學(xué)內(nèi)容改革探索[D];貴州師范大學(xué);2009年
6 陳興建;高校西方經(jīng)濟(jì)學(xué)教材建設(shè)的思考與探索[D];貴州師范大學(xué);2009年
7 王玉;斷裂與融合:馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)與西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的比較研究[D];曲阜師范大學(xué);2010年
8 柏琳;馬克思主義經(jīng)濟(jì)學(xué)與西方經(jīng)濟(jì)學(xué)的相互關(guān)系研究[D];華東師范大學(xué);2007年
9 范文田;淺論西方經(jīng)濟(jì)學(xué)在晚清時期的傳播途徑與影響[D];河北師范大學(xué);2008年
10 張義高;從教學(xué)模式角度探討西方經(jīng)濟(jì)學(xué)教學(xué)質(zhì)量問題[D];貴州師范大學(xué);2009年
本文編號:1939445
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgjxds/1939445.html