天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

近代中國英語讀本印度溯源研究——以《納氏英文法講義》原本與漢譯本的流布為例

發(fā)布時間:2017-10-18 12:34

  本文關鍵詞:近代中國英語讀本印度溯源研究——以《納氏英文法講義》原本與漢譯本的流布為例


  更多相關文章: 《納氏英文法講義》 納斯菲爾德 早期英語讀物


【摘要】:晚清英語在華傳播的過程中,有一批以英屬印度英文教材為原本的早期英語讀物,它們對于英語概念、語法知識等內(nèi)容在中國的傳播起到了一定的推動作用,《納氏英文法講義》就是其中較為引人注目的一種。文章在既有研究成果基礎上,通過對各地搜訪的該文法書原本、譯本等各版本的考訂,進一步厘清了其出版的譜系,認為《納氏英文法講義》最初確實是為印度學生編寫的英文文法教材系列,并在隨后的再版和重印過程中出現(xiàn)了內(nèi)容幾乎一致的"印度本"和"中國本"。文章對該文法書在近代中國的流布與利用及其文化史意義也作了進一步的探討。
【作者單位】: 中國社會科學院近代史研究所;
【關鍵詞】《納氏英文法講義》 納斯菲爾德 早期英語讀物
【分類號】:K25;H310.9
【正文快照】: 在晚清中國的英語語法知識傳播史上,英國人納斯菲爾德(J.C.Nesfield)是一個廣為人知的重要人物,但同時也是一個特殊的神秘人物。說其重要并且廣為人知,是因為他撰寫的英語語法著作,特別是以其名字命名的漢譯語法系列書——《納氏文法》在20世紀上半葉的中國流行甚廣,盛極一時,

【相似文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 聶長順;王淑貞;;近代中國譯名“封建”新探[J];河北師范大學學報(哲學社會科學版);2013年02期



本文編號:1054999

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zgjxds/1054999.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權申明:資料由用戶a1582***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com