《劍橋中國明代史》勘誤
發(fā)布時間:2021-07-08 13:42
英文版《劍橋中國史》的第7、8卷對應(yīng)中譯本的《劍橋中國明代史》的上、下卷。對其中存疑之處做了相關(guān)的史書查證。如英文本存在史實訛誤的情況,中譯本存在翻譯、文字、排版等方面的錯誤及校對失嚴(yán)的情況,這些問題是不容忽視的。但是,即使存在這些問題,《劍橋中國明代史》的出版和翻譯,其功績是不容抹殺的。
【文章來源】:皖西學(xué)院學(xué)報. 2019,35(01)
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、史實訛誤
(一) 陳友定“投降”考
(二) 王振死亡考
二、時間錯誤
三、文字錯誤
(一) “禮部尚節(jié)”應(yīng)為“禮部尚書”
(二) 疑誤
四、排版錯誤
五、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]《劍橋中國明代史》的得與失[J]. 張德信. 中國社會科學(xué). 1994(04)
本文編號:3271685
【文章來源】:皖西學(xué)院學(xué)報. 2019,35(01)
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
一、史實訛誤
(一) 陳友定“投降”考
(二) 王振死亡考
二、時間錯誤
三、文字錯誤
(一) “禮部尚節(jié)”應(yīng)為“禮部尚書”
(二) 疑誤
四、排版錯誤
五、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]《劍橋中國明代史》的得與失[J]. 張德信. 中國社會科學(xué). 1994(04)
本文編號:3271685
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zggdslw/3271685.html