天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 中國(guó)古代史論文 >

利瑪竇中文譯著中文學(xué)重寫現(xiàn)象研究

發(fā)布時(shí)間:2018-11-08 10:01
【摘要】:回首明末清初由耶酥會(huì)士發(fā)起并主導(dǎo)的中西交流活動(dòng),利瑪竇無疑是極富傳奇色彩的人物。其在華十八年間留下的二十余部中文譯著亦成為學(xué)術(shù)熱點(diǎn)。綜觀前人研究成果,利瑪竇在中文譯著創(chuàng)作過程中運(yùn)用的文本處理方法本身往往被人忽略。本文以勒佛菲爾等人提出的操控理論為理論框架,以利瑪竇的三部中文作品《交友論》,《二十五言》和《天主實(shí)義》為代表,探求分析其中文譯著中普遍存在的“文學(xué)重寫”行為及重寫手段。從利瑪竇的中文譯著中我們可以看到中西文化政治系統(tǒng)的差異,贊助人的多重身份,譯著性質(zhì)及翻譯模式對(duì)異文化譯(作)者自主性的制約等種種因素相互作用,使利瑪竇在文本創(chuàng)造時(shí)采用大量的增刪,替換,移植,借用并重新詮釋等文學(xué)重寫手段。利瑪竇中文譯著中的文學(xué)重寫行為亦演變?yōu)榫哂形幕?宗教和政治三重內(nèi)涵的操控產(chǎn)物。
[Abstract]:Looking back to the late Ming and early Qing dynasties initiated by the Christian Church and led the exchange between China and the West, Matteo Ricci is undoubtedly a legendary character. His 18 years in China left more than 20 translations of Chinese has also become a hot academic. The text processing methods used by Matteo Ricci in the process of Chinese translation are often ignored. This paper is based on the manipulation theory put forward by Lefferfel et al. It is represented by Matteo Ricci's three Chinese works, "making Friends", < 25 words] and "the Truth of God". To explore and analyze the behavior and means of literary rewriting in his Chinese translation. From the Chinese translation of Matteo Ricci, we can see that the differences between Chinese and Western cultural and political systems, the multiple identities of the patrons, the nature of the translated works and the restriction of translation mode on the autonomy of foreign cultural translators can be seen to interact with each other. So that Matteo Ricci used a large number of literary rewriting methods, such as adding, deleting, replacing, transplanting, borrowing and reinterpreting when the text was created. The literary rewriting in Matteo Ricci's Chinese translation also evolved into a manipulative product with cultural, religious and political connotations.
【學(xué)位授予單位】:廣東外語外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2005
【分類號(hào)】:K249

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條

1 符金宇;利瑪竇中文譯著中文學(xué)重寫現(xiàn)象研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2005年



本文編號(hào):2318138

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zggdslw/2318138.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶dbdfc***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com