天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

明末清初中西文化交流中的翻譯活動特點

發(fā)布時間:2017-11-07 00:09

  本文關鍵詞:明末清初中西文化交流中的翻譯活動特點


  更多相關文章: 明末清初 翻譯活動 中西文化交流


【摘要】:本文試圖從文化交流和翻譯學雙重角度來研究明末清初時期的翻譯活動,以便歸納總結出本時期翻譯活動和翻譯文本的特點,從歷史的角度,挖掘中西文化交流的特點及其原因。論文在客觀描述這一時期的翻譯活動及翻譯文本的基礎上,總結出當時中西文化平等雙向交流的特點,并從歷史唯物主義的角度,挖掘中西文化交流呈現(xiàn)如此局面的原因。本文還對于傳教士來華的作用及漢籍西譯后所帶來的影響作了簡要的論述。 論文分為六個部分: 導言,介紹文章的研究背景、研究目的、研究步驟和方法,以及文章的總體結構。 第一章,明末清初翻譯活動綜述。本章概述明末清初翻譯活動的背景、特點及翻譯文本的特點。 第二章,西籍漢譯與西學東漸。本章按照不同的學科將從西方譯入中國的翻譯作品進行分類,并列舉其主要內容及對中國不同學科的影響。 第三章,漢籍西譯與中學西傳。本章按照譯入西方的中國作品的不同種類進行列舉,并簡述某些作品對西方某些領域的影響。 第四章,明末清初的中西文化交流。本章根據(jù)當時的翻譯活動歸納出這一時期的中西文化交流的特點,舉例論證了這種特點的表現(xiàn),挖掘產生這種文化交流的原因。 結論,對文章的觀點進行總結,說明這一研究對今天的啟示。
【學位授予單位】:湖南師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2006
【分類號】:K249.2;H059

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 劉樹森;探討近現(xiàn)代中西文化交流的源流——國際學術研討會“傳教士與翻譯”綜述[J];中國翻譯;2004年05期



本文編號:1149972

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/zggdslw/1149972.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶2f08d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com