天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 一帶一路論文 >

“一帶一路”背景下冰雪旅游景區(qū)公示語英譯研究——以生態(tài)翻譯學(xué)為視角

發(fā)布時間:2024-02-05 20:03
  在"一帶一路"倡議的背景下,基于生態(tài)翻譯學(xué)的理論,以哈爾濱冰雪旅游景區(qū)的公示語英譯本作為研究對象,主要從語言、文化和交際等維度就景區(qū)公示語英譯中存在的問題進(jìn)行了分析,探討了景區(qū)公示語翻譯過程中譯者如何在多個維度上去實(shí)現(xiàn)對于翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇性適應(yīng)和轉(zhuǎn)換。

【文章頁數(shù)】:2 頁

【文章目錄】:
引言
一、景區(qū)公示語的功能
二、景區(qū)公示語的英譯錯誤
三、生態(tài)翻譯學(xué)理論
四、景區(qū)公示語翻譯的多維選擇與適應(yīng)
結(jié)語



本文編號:3896127

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/ydyl/3896127.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶79a34***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com