“一帶一路”背景下國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)溝通策略研究
發(fā)布時(shí)間:2021-09-12 10:48
一帶一路背景下,國(guó)際貿(mào)易往來(lái)日漸頻繁,國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)的難度也有所提高。審計(jì)人員在開(kāi)展財(cái)務(wù)審計(jì)工作時(shí),為了切實(shí)滿足國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)的開(kāi)展需要,就必須認(rèn)清國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)的特點(diǎn),結(jié)合國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)的基本特征,明確國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)溝通的要求,并提出財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)溝通的優(yōu)化策略。
【文章來(lái)源】:產(chǎn)業(yè)科技創(chuàng)新. 2020,2(19)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
1“一帶一路”背景下國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)的特點(diǎn)
1.1國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)處于初步階段
1.2國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)堅(jiān)持本土特色
1.3國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)尊重文化差異
2“一帶一路”背景下國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)的基本特征
2.1財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)使用范圍廣
2.2財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)存在表達(dá)差異
2.2.1因地域文化導(dǎo)致的差異
2.2.2因語(yǔ)言認(rèn)知導(dǎo)致的差異
2.2.3因思維方式導(dǎo)致的差異
3“一帶一路”背景下國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)溝通的要求
3.1熟練掌握財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)詞匯
3.2系統(tǒng)學(xué)習(xí)財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)句法
3.3理清財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)文本布局及思路
4“一帶一路”背景下國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)溝通的優(yōu)化策略
4.1肯定財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)的工具作用
4.2開(kāi)展財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)相關(guān)培訓(xùn)
4.3形成財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)料庫(kù)
4.4了解文化差異并縮小審計(jì)翻譯差距
5結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]審計(jì)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯策略[J]. 張宏國(guó). 銅陵職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2015(03)
本文編號(hào):3394089
【文章來(lái)源】:產(chǎn)業(yè)科技創(chuàng)新. 2020,2(19)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
1“一帶一路”背景下國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)的特點(diǎn)
1.1國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)處于初步階段
1.2國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)堅(jiān)持本土特色
1.3國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)尊重文化差異
2“一帶一路”背景下國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)的基本特征
2.1財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)使用范圍廣
2.2財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)存在表達(dá)差異
2.2.1因地域文化導(dǎo)致的差異
2.2.2因語(yǔ)言認(rèn)知導(dǎo)致的差異
2.2.3因思維方式導(dǎo)致的差異
3“一帶一路”背景下國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)溝通的要求
3.1熟練掌握財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)詞匯
3.2系統(tǒng)學(xué)習(xí)財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)句法
3.3理清財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)文本布局及思路
4“一帶一路”背景下國(guó)際貿(mào)易財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)溝通的優(yōu)化策略
4.1肯定財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)的工具作用
4.2開(kāi)展財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)相關(guān)培訓(xùn)
4.3形成財(cái)務(wù)審計(jì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)語(yǔ)料庫(kù)
4.4了解文化差異并縮小審計(jì)翻譯差距
5結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]審計(jì)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯策略[J]. 張宏國(guó). 銅陵職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào). 2015(03)
本文編號(hào):3394089
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/ydyl/3394089.html
最近更新
教材專(zhuān)著