江戶時期西洋醫(yī)學(xué)在日本的傳播研究(1603-1853)
[Abstract]:Jiang's period occupies a very important position in Japan's history, and it is an important transformation period from the feudal state to the transition of the modern society. Japan's absorption of western culture in this period is a prerequisite for Japan to realize the new and rapid transformation of the west. Throughout the whole river, Japan absorbed the process of western science, medicine is one of the earliest scientific culture, and it is only the western science in the state of the locked country, the only continuous and stable introduction into Japan. At that time, taking medical communication as the lead, it led to the wave of western science and technology in Japan in the 18th century. Therefore, the study of the spread of western medicine in the Yangtze River can provide a new perspective for observing the communication between the Japanese and the West. This paper makes use of the method of study of western medicine, combs the propagation process of western medicine in Jiangkou period, and analyzes its characteristics and influence from the main body, way and so on. In this paper, four parts are discussed in this paper, which is used as the period of investigation in 1853. In the first chapter, the introduction of western medicine was mainly discussed. The Portuguese came to Japan in 1534 and opened the prelude of communication between Japan and Europe. During the missionary work, Christian missionaries chose medicine as a powerful auxiliary means of missionary work. They carried out medical assistance activities in Japan, carried out medical assistance activities, and opened a charity hospital. At the same time, the 16th century was the battle of the Japanese group, which resulted in a large number of casualties, which aggravated the whole society's aspiration for higher medical aid. Christianity has been deeply impressed by the Japanese as a missionary in-depth Japanese society, the extensive diagnosis and treatment of lower-level warriors and civilians, the remarkable surgical technique. Japanese local doctors spontaneously study Western medicine, thus forming a surgical field of Nanhe flow, which has existed in the early stage of the river and became the basis of Japanese acceptance of western medicine in the period of Jiangan. The second chapter mainly discusses the main body and mode of the western medicine in the early stage of the river, and the time segment is from 1890 to 1720. After the establishment of the Tokugawa shogu, the Netherlands became the only Western country to trade with Japan during the period of the lock country. Therefore, the Netherlands provides an important bridge for the daily transmission of western medicine in the Yangtze River. In the early days, the subject of the spread was the two large groups of Dutch merchants and Dutch translations (i.e. Alan Tatar). The doctor's hall doctor transmitted western medicine in both ways through the diagnosis and treatment of Japanese people. To spread western medicine in such a way that the word is taught by a family or by a teacher. The third chapter mainly discusses the important events, the main body and the way to spread western medicine in the middle and later stages of the river. In the eighth generation of 1720, the spread of western medicine entered the new stage. In the 18th century, the Japanese society advocates an empirical and experimental study, and the medical field is the rise of the experimental ancient medical school. It provides a good social environment for the further transmission of western medicine. In 1774, the translation of Japanese Modern Medical Work
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:K313.36
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 董科;;近代以前日本麻風(fēng)病觀述論[J];史林;2014年06期
2 席文;任安波;;科學(xué)史中的比較[J];浙江大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2010年06期
3 楊晶鑫;;近世時期日本漢蘭醫(yī)學(xué)的碰撞及啟示[J];醫(yī)學(xué)與社會;2010年08期
4 趙德宇;;日本近世洋學(xué)與明治現(xiàn)代化[J];南開學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2010年03期
5 韓東育;;兩種“實(shí)學(xué)”的相遇與江戶日本的“去中華”由緒[J];社會科學(xué)戰(zhàn)線;2008年08期
6 李文明;;試論日本的南蠻醫(yī)學(xué)[J];日本研究論集;2007年00期
7 王小歐;;德川將軍的文化政策[J];日本研究;2007年03期
8 岡田袈裟男;;江戶時代的對外語言交流與文化[J];日本研究論集;2005年00期
9 田崎哲郎;邵建彤;;日中兩國牛痘接種法普及之差異與江戶時代的人口統(tǒng)計(jì)[J];日本研究論集;2004年00期
10 喻冰峰;“蘭學(xué)”在日本出現(xiàn)的原因探析[J];日本問題研究;2003年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前3條
1 高建紅;12-16世紀(jì)西歐的醫(yī)生[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
2 王秋菊;日本德川時代西方科技傳播研究[D];東北大學(xué);2009年
3 牛亞華;中日接受西方解剖學(xué)之比較研究[D];西北大學(xué);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 鄒小鳳;近代日本漢洋醫(yī)學(xué)之爭探析[D];四川師范大學(xué);2012年
2 劉素莉;鴉片戰(zhàn)爭前中日翻譯西方解剖學(xué)的文化意蘊(yùn)比較研究[D];山東大學(xué);2010年
3 趙曼婷;日本鎖國體制的透氣窗—出島[D];東北師范大學(xué);2007年
,本文編號:2304737
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/xifanglishiwenhua/2304737.html