西方文化對英美文學作品英漢翻譯的影響 The Influence of Western Cultures
本文關鍵詞:西方文化對英美文學作品英漢翻譯的影響,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
文檔介紹:
2013年4月第13卷第2期湖南簪一鉀蘑學院學報Journal of Hunan First Normal UniversityApr.2013V01.13.No.2西方文化對英美文學作品英漢翻譯的影響秦小紅(甘肅聯(lián)合大學外語學院,甘肅蘭州730000)摘要:西方文化知識的缺失是影響英美文學作品英漢翻譯的一個重要因素。從文化與翻譯的關系入手,探討英美文學作品中西方文化的滲透,明確西方文化知識對英美文學作品翻譯的重要性,用多元互補的譯法來處理英美文學作品翻譯中的文化因素,能使英漢翻譯收到較為理想的效果。關鍵詞:西方文化;英美文學作品;翻譯中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1674-831X(2013)02—01仃一04一、文化與翻譯文化是一個復雜的系統(tǒng),它是人們的生活方式和社會生活的一切方面,是無處不在,無所不包的人類知識和行為的總體。經(jīng)濟活動生產(chǎn)方式為基礎是文化賴以生存的基礎,而語言、思想則是其核心。文化是動態(tài)的,它隨著社會物質(zhì)生產(chǎn)的變化發(fā)展而發(fā)展。每一個民族和社會都有與其相共生的文化。文化既是一個語言社會的全體成員所共有的,也是這個語言社會所獨有的。不同的自然環(huán)境及生態(tài)環(huán)境使不同的民族創(chuàng)造出了自己所特有的文化,處于不同文化背景的人們有著不同的審美情趣和價值觀念。跨文化交際或文化的交流產(chǎn)生...
內(nèi)容來自轉(zhuǎn)載請標明出處.
本文關鍵詞:西方文化對英美文學作品英漢翻譯的影響,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:126807
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/xifanglishiwenhua/126807.html