《當(dāng)代中國(guó)社會(huì)建設(shè)》部分內(nèi)容的翻譯報(bào)告
發(fā)布時(shí)間:2020-04-29 01:25
【摘要】:本文是以筆者在《當(dāng)代中國(guó)社會(huì)建設(shè)》一書(shū)的翻譯項(xiàng)目中擔(dān)任的部分內(nèi)容的翻譯(第一章和第六章)為考察素材,在分析與反思后歸納和總結(jié)成的實(shí)踐報(bào)告。原著《當(dāng)代中國(guó)社會(huì)建設(shè)》一書(shū)圍繞著當(dāng)代中國(guó)建設(shè)這一重大領(lǐng)域,深入展開(kāi)了政治、經(jīng)濟(jì)、制度等各個(gè)方面的理論與實(shí)踐研究。在“走出去”的大環(huán)境下,該書(shū)的翻譯項(xiàng)目也具有非常重要的現(xiàn)實(shí)意義。在本次實(shí)踐過(guò)程中,筆者積累下了一定的專業(yè)詞匯、相關(guān)知識(shí)以及對(duì)中文文本日譯的一些體會(huì),并且深刻感受到中文文本日譯的要點(diǎn)和難點(diǎn)即是文本分析工作、日式思維的轉(zhuǎn)換以及保持社科類(lèi)文章用詞準(zhǔn)確、表達(dá)規(guī)范、行文簡(jiǎn)潔的的特征。由于社科類(lèi)著作的日譯較少,涉及到政治、經(jīng)濟(jì)以及相關(guān)制度方面的內(nèi)容時(shí),為使用語(yǔ)盡可能準(zhǔn)確,筆者參照了2015、2016年的政府工作報(bào)告的外文局日文譯文,書(shū)中涉及到的相關(guān)詞匯及內(nèi)容參考了日本版wikipedia以及Yahoo網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容。本報(bào)告分為四個(gè)部分:任務(wù)描述、翻譯過(guò)程、譯文分析、實(shí)踐總結(jié)以及部分內(nèi)容附錄。
【圖文】:
圖 1-1 當(dāng)前部分國(guó)家的社會(huì)福利開(kāi)支占國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值比重比較注:此處中國(guó)的社會(huì)福利包含教育、科學(xué)技術(shù)、文化體育與傳媒、社會(huì)保障和生、住房保障 6 項(xiàng)支出。資料來(lái)源:劉植榮《看看外國(guó)的社會(huì)福利》,《羊城晚報(bào)》2010 年 12 月 13 日國(guó)統(tǒng)計(jì)年鑒 2011》(電子版)。
圖 1-2 改革開(kāi)放以來(lái)全國(guó)失業(yè)人口與失業(yè)率、高校畢業(yè)生數(shù)及就業(yè)變化注:為繪圖方便,圖中畢業(yè)生一次性就業(yè)率除以 10。資料來(lái)源:中華人民共和國(guó)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局編《中國(guó)統(tǒng)計(jì)年鑒 2011》,中國(guó)統(tǒng)計(jì)出版社蔡f 主編《人口與勞動(dòng)綠皮書(shū)(2007)》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2007,第 47 頁(yè);李培金《力挽狂瀾:中國(guó)社會(huì)發(fā)展迎接新挑戰(zhàn)——2008~2009 年中國(guó)社會(huì)形勢(shì)分析與預(yù)測(cè)總載汝信等主編《2009 年中國(guó)社會(huì)形勢(shì)分析與預(yù)測(cè)》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2008,,第 8
【學(xué)位授予單位】:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類(lèi)號(hào)】:H36
本文編號(hào):2644079
【圖文】:
圖 1-1 當(dāng)前部分國(guó)家的社會(huì)福利開(kāi)支占國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值比重比較注:此處中國(guó)的社會(huì)福利包含教育、科學(xué)技術(shù)、文化體育與傳媒、社會(huì)保障和生、住房保障 6 項(xiàng)支出。資料來(lái)源:劉植榮《看看外國(guó)的社會(huì)福利》,《羊城晚報(bào)》2010 年 12 月 13 日國(guó)統(tǒng)計(jì)年鑒 2011》(電子版)。
圖 1-2 改革開(kāi)放以來(lái)全國(guó)失業(yè)人口與失業(yè)率、高校畢業(yè)生數(shù)及就業(yè)變化注:為繪圖方便,圖中畢業(yè)生一次性就業(yè)率除以 10。資料來(lái)源:中華人民共和國(guó)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局編《中國(guó)統(tǒng)計(jì)年鑒 2011》,中國(guó)統(tǒng)計(jì)出版社蔡f 主編《人口與勞動(dòng)綠皮書(shū)(2007)》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2007,第 47 頁(yè);李培金《力挽狂瀾:中國(guó)社會(huì)發(fā)展迎接新挑戰(zhàn)——2008~2009 年中國(guó)社會(huì)形勢(shì)分析與預(yù)測(cè)總載汝信等主編《2009 年中國(guó)社會(huì)形勢(shì)分析與預(yù)測(cè)》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2008,,第 8
【學(xué)位授予單位】:廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類(lèi)號(hào)】:H36
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前6條
1 樸香玉;;批判話語(yǔ)分析下的社科類(lèi)文本翻譯研究——以《變革中國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的中國(guó)之路》為例[J];時(shí)代文學(xué)(下半月);2015年01期
2 張威;;我國(guó)翻譯研究現(xiàn)狀考察——基于國(guó)家社科基金項(xiàng)目(2000-2013)的統(tǒng)計(jì)與分析[J];外語(yǔ)教學(xué)與研究;2015年01期
3 李敬;;傳播學(xué)領(lǐng)域的話語(yǔ)研究——批判性話語(yǔ)分析的內(nèi)在分野[J];國(guó)際新聞界;2014年07期
4 魏向清;;人文社科術(shù)語(yǔ)翻譯中的術(shù)語(yǔ)屬性[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2010年06期
5 紀(jì)玉華;批評(píng)性話語(yǔ)分析:理論與方法[J];廈門(mén)大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2001年03期
6 三戶公;現(xiàn)代股份公司制度──兼論日本式股份公司的特性[J];現(xiàn)代日本經(jīng)濟(jì);1997年01期
本文編號(hào):2644079
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/shehuibaozhanglunwen/2644079.html
最近更新
教材專著