經(jīng)典著作民族語文翻譯傳播經(jīng)驗——以《資本論》民族語文翻譯出版為例
本文選題:馬克思主義經(jīng)典 + 《資本論》; 參考:《馬克思主義與現(xiàn)實》2017年02期
【摘要】:馬克思主義于20世紀(jì)初傳入我國,對我國政治經(jīng)濟社會產(chǎn)生了巨大影響,當(dāng)前學(xué)界較少關(guān)注馬克思主義經(jīng)典著作的民族語文版的翻譯、出版和傳播,以及在我國少數(shù)民族地區(qū)發(fā)揮的重要作用和影響。黨和政府高度重視馬克思主義經(jīng)典著作的民族語文翻譯出版工作,成立民族出版社、中央馬列著作毛澤東著作民族語文翻譯局(現(xiàn)更名為中國民族語文翻譯局),專門從事馬列經(jīng)典著作的民族語文翻譯和出版。中國民族語文翻譯局成立60年來,在黨和國家有關(guān)部門的正確領(lǐng)導(dǎo)下,精心組織全國各地精通少數(shù)民族語文翻譯和熟悉馬克思主義理論的優(yōu)秀民族語文翻譯專家,主要使用蒙古、藏、維吾爾、哈薩克、朝鮮、彝、壯等7種民族文字完成了《馬克思恩格斯選集》、《資本論》等大量經(jīng)典著作的翻譯工作。本文通過回顧和梳理馬克思主義經(jīng)典著作《資本論》的民族語文翻譯出版情況,總結(jié)馬克思主義經(jīng)典著作在我國少數(shù)民族地區(qū)的傳播經(jīng)驗,對推進《馬克思恩格斯文集》10卷本的民族語文翻譯校訂工作具有指導(dǎo)意義。
[Abstract]:The Marx doctrine was introduced into China at the beginning of the twentieth Century and has a great influence on the political and economic society of our country. At present, the academic circles have paid less attention to the translation, publication and dissemination of the national language version of the classic Marx's works, as well as the important role and influence in the minority areas of our country. The party and the government attach great importance to the classic Marx doctrine. The national language translation and publishing work was set up, and the national publishing house was set up. The National Language Translation Bureau of Mao Zedong, the work of the central mariner's works (now renamed the Chinese National Language Translation Bureau), was specially engaged in the translation and publication of the national language of the classics of mariner. The Chinese National Language Translation Bureau was established for 60 years, and has been correctly led by the party and the relevant departments of the state. Under the guidance of the 7 national language translation experts, who are proficient in the translation of minority languages and familiarity with the theory of Marx's doctrine, 7 ethnic languages, including the Tibetan, Uygur, Kazakh, Korea, Yi and Zhuang, have completed the translation work of a large number of classics such as "Marx Engels anthology", "Das Kapital" and so on. Reviewing and combing the situation of the translation and publishing of the national language of Marx's classical works, "Das Kapital", sums up the spread experience of the classics of Marx's doctrine in the minority areas of our country, and has a guiding significance for the promotion of the national language translation and revision of the ">10 book of Marx Engels".
【作者單位】: 中國民族語文翻譯中心[局];
【分類號】:H2;A811
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 賈捷華;開創(chuàng)互聯(lián)網(wǎng)時代民族語文的新天地——寫在《中國少數(shù)民族語言文字現(xiàn)代化文集》出版之際[J];中國民族;2001年02期
2 于文仕;關(guān)于民族語文信息化工作的一些思考[J];民族語文;2003年04期
3 王海英;試談民族語文在西部開發(fā)建設(shè)中的地位與作用[J];青海民族研究;2004年03期
4 戴慶廈;試論新時期的民族語文工作[J];民族教育研究;2004年04期
5 ;《民族語文》2006年總目錄[J];民族語文;2006年06期
6 ;《民族語文》2007年總目錄[J];民族語文;2007年06期
7 心宇;;民族語文國際學(xué)術(shù)研討會在北京召開[J];滿語研究;2007年02期
8 旺堆;;中國民族語文翻譯及基礎(chǔ)理論研究概述[J];滿語研究;2007年02期
9 曉俁;;第十二次全國民族語文翻譯學(xué)術(shù)研討會在哈爾濱召開[J];滿語研究;2007年02期
10 ;關(guān)于舉辦第十三次全國民族語文翻譯學(xué)術(shù)研討會的通知[J];民族翻譯;2008年02期
相關(guān)會議論文 前5條
1 吳定川;;民族語文教學(xué)小議[A];布依學(xué)研究(之五)——貴州省布依學(xué)會第五次學(xué)術(shù)討論會論文集[C];1995年
2 于鳳賢;;黨的民族政策促進了民族語文的不斷發(fā)展——黑龍江省民族語文工作30年[A];紀(jì)念改革開放30周年黑龍江省民族工作研討會論文集[C];2008年
3 石錦宏;;貴州民族語文翻譯工作述略[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2010年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文匯編[C];2010年
4 高玉霞;;國內(nèi)語際翻譯的政治維度——“中國民族語文翻譯局”翻譯活動考察[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
5 張和平;;方興未艾的貴州民族語文翻譯事業(yè)[A];貴州省科學(xué)技術(shù)優(yōu)秀學(xué)術(shù)論文集(2004年度)[C];2004年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 文萱思;現(xiàn)階段我國民族語文工作既不能滯后也不能超前[N];中國民族報;2007年
2 黃友義;建議盡快建立民族語文翻譯培訓(xùn)基地[N];人民政協(xié)報;2009年
3 記者 韓玉芬;我州民族語文工作會議召開[N];柴達木報;2010年
4 特約記者 顓仁;高研班聚焦民族語文翻譯[N];中國人事報;2010年
5 記者 才華 完德;青海省第五次民族語文翻譯學(xué)術(shù)研討會在貴德召開[N];青海日報;2010年
6 王婧姝;新中國民族語文翻譯事業(yè)耕耘之路[N];貴州民族報;2011年
7 本報記者 蘇華 李善鴻;推動民族語文和翻譯工作再上新臺階[N];涼山日報(漢);2011年
8 本報記者 王甜;“民族語文翻譯工作大有可為、大有作為!”[N];中國民族報;2012年
9 內(nèi)蒙古自治區(qū)民委主任 阿迪雅;扎實做好民族語文工作[N];內(nèi)蒙古日報(漢);2013年
10 記者 王麗;第十二次全國民族語文翻譯工作座談會暨全國民族譯協(xié)會長、秘書長工作會在合作召開[N];甘南日報(漢文版);2014年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 張臘娥;《民族語文》詞匯論文研究[D];華中科技大學(xué);2012年
,本文編號:1841333
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/makesizhuyiyanjiu/1841333.html