永濟(jì)渠渠首段流路復(fù)原
發(fā)布時(shí)間:2018-03-30 16:08
本文選題:永濟(jì)渠 切入點(diǎn):渠首段 出處:《地理科學(xué)進(jìn)展》2017年04期
【摘要】:永濟(jì)渠是隋唐時(shí)期北方地區(qū)一條重要的人工運(yùn)河,對(duì)古代北方地區(qū)水運(yùn)交通有著極為深遠(yuǎn)的影響。但有關(guān)其渠首段經(jīng)流問題,至今仍存歧見。本文在野外考察的基礎(chǔ)上,通過對(duì)史料及考古資料的梳理與分析,探討了永濟(jì)渠最初開鑿時(shí)渠首段的具體位置及變遷過程,結(jié)果表明:1永濟(jì)渠初開時(shí),渠首段經(jīng)流今河南省焦作市武陟縣東北,具體流路自黃河入沁水,溯沁水西行,于白馬溝村分沁水北行,至南石澗村折而東行,經(jīng)北霍村、紀(jì)孟村、馬范橋村、后董村、郇封村、紙坊村,于碑橋村附近入?yún)菨哨?經(jīng)光溝水于合河鎮(zhèn)入清水,東南接白溝;2渠首段運(yùn)道因向西繞行過遠(yuǎn),前后只經(jīng)流了十?dāng)?shù)年,便于唐初棄用,并將運(yùn)道起點(diǎn)改至淇門;3唐宋時(shí)期,為避開黃河對(duì)漕運(yùn)的影響,政府采用廣建漕倉、調(diào)節(jié)漕運(yùn)等措施,推行水陸聯(lián)運(yùn),以確保漕運(yùn)的順達(dá)。
[Abstract]:Yongji Canal is an important artificial canal in the northern region of Sui and Tang dynasties, which has a profound influence on the transportation of water in the northern region in ancient times. However, there are still different opinions about the flow of the canal in the first section of the canal. By combing and analyzing historical data and archaeological data, the paper discusses the concrete position and transition process of the first section of Yongji Canal when it was first dug. The results show that the first section of the canal flows through the northeast of Wuzhi County, Jiaozuo City, Henan Province at the beginning of the opening of the channel. The specific flow road from the Yellow River into Qinshui, Qinshui westbound, in Baimagou village sub-Qinshui northbound, to the south Shijian village folding and eastbound, through the North Huo Village, Ji Meng Village, Ma Fan Qiao Village, Houdong Village, Nian Feng Village, Chi Fang Village, near Bei Qiao Village into Wu Ze Pei, In order to avoid the influence of the Yellow River on the canal transportation, the first section of the channel in Baigou and the second channel in the southeast passes too far westward, and only flows through the river for more than ten years, which is convenient for the early Tang Dynasty to abandon, and to change the starting point of the transportation route to the period of Qimenjiao 3 Tang and Song dynasties, in order to avoid the influence of the Yellow River on the transportation of the water. The government has adopted such measures as wide construction of canteens and regulation of water transport to ensure smooth transport by water and land.
【作者單位】: 山東科技大學(xué);中國科學(xué)院地理科學(xué)與資源研究所中國科學(xué)院陸地表層格局與模擬重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室;中國科學(xué)院大學(xué);
【基金】:科技基礎(chǔ)性工作專項(xiàng)項(xiàng)目(2014FY210900) 國家自然科學(xué)基金項(xiàng)目(41271227)~~
【分類號(hào)】:K878.4;U697.2
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 姚樹人,周井泉,,王晉民;大跨度渠首閘的探討和實(shí)踐[J];黑龍江水利科技;1996年01期
2 ;[J];;年期
本文編號(hào):1686630
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/kgx/1686630.html
最近更新
教材專著