天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 社科論文 > 國際關(guān)系論文 >

習(xí)近平話語翻譯中的評價意義建構(gòu)研究

發(fā)布時間:2021-03-15 22:21
  評價理論是從系統(tǒng)功能語言學(xué)中發(fā)展而來,是對其人際功能的進(jìn)一步細(xì)化,屬于人際意義的語言資源。評價意義是一切參與評價的話語資源、話語方式、以及話語參與的程度。評價意義的建構(gòu)涉及參與評價過程的多種因素。因此,在翻譯過程中,如何將習(xí)近平話語的評價意義成功地翻譯出來,如何建構(gòu)評價意義成為一個值得重視的問題。目前這一方面的研究比較薄弱,有待進(jìn)一步研究。作為政治語篇中的典型代表,習(xí)近平講話中蘊含著豐富的評價資源,這些話語資源既體現(xiàn)了習(xí)近平對具體事件的立場和看法,也展現(xiàn)了中國的國家形象。本文以評價理論為支撐,主要用量化和質(zhì)性分析相結(jié)合的方法,統(tǒng)計和分析習(xí)近平講話中的評價資源,對比和探究原文和譯文中評價意義的建構(gòu)方式。本文首先闡釋了識別評價意義的兩個標(biāo)準(zhǔn):本質(zhì)屬性和語言特征,以及評價意義在習(xí)近平話語中的功能。然后分別從評價理論的三個方面對習(xí)近平話語中的評價意義進(jìn)行描述:態(tài)度意義,介入意義和極差意義。進(jìn)而與譯文的評價意義建構(gòu)做出分析和對比。本文試圖總結(jié)出翻譯中評價意義的建構(gòu)策略和方法,并探討了參與協(xié)商和建構(gòu)評價意義所涉及的因素,以及譯者作為調(diào)解者是如何成功地傳達(dá)說話者的意圖,并與聽眾建立聯(lián)盟關(guān)系,使其接受... 

【文章來源】:陜西師范大學(xué)陜西省 211工程院校 教育部直屬院校

【文章頁數(shù)】:93 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
    1.1 Research Background and Introduction of Appraisal Meaning
    1.2 Research Purpose and Significance
    1.3 Research Questions and Research Methodology
    1.4 Theoretical Framework
    1.5 Layout of the Thesis
Chapter Two Literature Review
    2.1 Previous Research on Appraisal Meaning
    2.2 Previous Research on the Xi's Speech
    2.3 Problems with Previous Research
    2.4 Summary
Chapter Three Recognition and Description of Appraisal Meaning in OriginalText
    3.1 Recognition of Appraisal Meaning
        3.1.1 Attributive Characteristics
        3.1.2 Linguistic Characteristics
        3.1.3 Function of Appraisal Meaning
    3.2 Attitude Meaning in the Original
        3.2.1 Affect Resources
        3.2.2 Judgement Recourse
        3.2.3 Appreciation Resources
    3.3 Engagement Meaning in the Original
        3.3.1 Dialogic Contraction Resources
        3.3.2 Dialogic Expansion Resources
    3.4 Graduation Meaning in the Origina
        3.4.1 Force Resources
        3.4.2 Focus Resources
    3.5 Summary
Chapter Four Comparison of the Appraisal Meaning and Its Construction Between the Original and Translation of Xi's Speech
    4.1 Comparison of the Appraisal Meaning
        4.1.1 Correspondence in Appraisal Meaning
        4.1.2 Amplification of Appraisal Meaning
        4.1.3 Reduction of Appraisal Meaning
    4.2 Relevant Factors Concerning Construction of Appraisal Meaning in Translation
        4.2.1 Similarity in Language Systems
        4.2.2 Subjectivity of Translator
        4.2.3 Accessibility of Target Reader
    4.3 The Constructive Strategies of Appraisal Meaning in Translation
        4.3.1 Syntactic Conversion Strategy
        4.3.2 Contextual Adjustment Strategy
        4.3.3 Pragmatic Equivalence Strategy
    4.4 Summary
Chapter Five Conclusion
    5.1 Major Findings
    5.2 Limitations and Suggestions
References
Appendices
攻讀碩士學(xué)位期間的科研成果


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]翻譯與國家形象重構(gòu)——以中國敘事的回譯為例[J]. 譚載喜.  外國語文. 2018(01)
[2]基于語料庫的翻譯與中國形象研究:內(nèi)涵與意義[J]. 胡開寶,李鑫.  外語研究. 2017(04)
[3]典籍名言英譯的“再語境化”——以《習(xí)近平用典》為例[J]. 李晶.  上海翻譯. 2017(04)
[4]擬人隱喻“人類命運共同體”的概念、人際和語篇功能——評析習(xí)近平第70屆聯(lián)合國大會一般性辯論中的演講[J]. 文秋芳.  外語學(xué)刊. 2017(03)
[5]從系統(tǒng)功能語言學(xué)視角看政治演講語篇——以習(xí)近平第70屆聯(lián)合國大會一般性辯論中的演講為例[J]. 黃國文.  外語學(xué)刊. 2017(03)
[6]社會文化語言學(xué)“指示原則”與國家形象構(gòu)建——以習(xí)近平聯(lián)大演講為例[J]. 張虹.  外語學(xué)刊. 2017(03)
[7]領(lǐng)導(dǎo)人平民化話語與國家形象構(gòu)建——習(xí)近平主席外訪演講分析[J]. 尤澤順.  天津外國語大學(xué)學(xué)報. 2016(05)
[8]評價研究的句法視角[J]. 劉世鑄.  山東外語教學(xué). 2016(02)
[9]政治演講的話語空間建構(gòu)研究——以習(xí)近平主席2014年國家公祭日講話為例[J]. 汪徽,孫靜.  山東外語教學(xué). 2016(01)
[10]未來話語:中國夢的話語建構(gòu)[J]. 苗興偉.  天津外國語大學(xué)學(xué)報. 2016(01)

碩士論文
[1]基于評價視角的習(xí)近平講話稿評價表達(dá)研究[D]. 李琪.暨南大學(xué) 2017
[2]“一帶一路”戰(zhàn)略下習(xí)主席外交演講研究[D]. 史亞.湖南工業(yè)大學(xué) 2017
[3]“一帶一路”新聞?wù)Z篇中構(gòu)建了怎樣的中國國家形象[D]. 何興銳.廣東外語外貿(mào)大學(xué) 2016
[4]習(xí)近平主席和奧巴馬總統(tǒng)外交話語中態(tài)度資源的積極話語分析[D]. 李成飛.重慶大學(xué) 2016



本文編號:3084909

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/guojiguanxi/3084909.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶b829d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com