政治規(guī)矩的實(shí)質(zhì)與新意
發(fā)布時(shí)間:2018-02-04 19:35
本文關(guān)鍵詞: 度之 望而興嘆 監(jiān)督制度 出處:《廉政文化研究》2015年06期 論文類型:期刊論文
【摘要】:正十八大以來(lái),習(xí)近平總書(shū)記多次講到規(guī)矩和政治規(guī)矩,頻度之高、強(qiáng)度之大都超乎尋!,F(xiàn)階段,抓規(guī)矩的重要性無(wú)須再去強(qiáng)調(diào),真正的挑戰(zhàn)是如何才能讓規(guī)矩立得起來(lái)。首先,是要講規(guī)矩。講都不講,規(guī)矩就會(huì)被不斷忘記,規(guī)矩意識(shí)就會(huì)不斷喪失,就不可能有規(guī)矩。其次,規(guī)矩重在執(zhí)行。正如習(xí)近平總書(shū)記講到的:定了規(guī)矩就要照著辦。只有在不折不扣的執(zhí)行中,讓規(guī)矩成為帶電的高壓線,才能確立起規(guī)矩的權(quán)威。最后,要切
[Abstract]:Since the 18 National Congress, General Secretary Xi Jinping has talked many times about rules and political rules, the frequency of which is very high, and most of the intensity is extraordinary. At this stage, the importance of grasping rules need not be stressed again. The real challenge is how to make rules stand. First, you have to behave. If you don't, the rules will be forgotten, the awareness of rules will be lost, and there can be no rules. The rules focus on enforcement. As General Secretary Xi Jinping has said: we must abide by the rules. Only in the real implementation, let the rules become the live high-voltage line, can we establish the authority of the rules. Finally, we must cut the rules.
【分類號(hào)】:D262.6
【正文快照】: 十八大以來(lái),習(xí)近平總書(shū)記多次講到規(guī)矩和政治規(guī)矩,頻度之高、強(qiáng)度之大都超乎尋!,F(xiàn)階段,抓規(guī)矩的重要性無(wú)須再去強(qiáng)調(diào),真正的挑戰(zhàn)是如何才能讓規(guī)矩立得起來(lái)。首先,是要講規(guī)矩。講都不講,規(guī)矩就會(huì)被不斷忘記,規(guī)矩意識(shí)就會(huì)不斷喪失,就不可能有規(guī)矩。其次,規(guī)矩重在執(zhí)行。正如習(xí),
本文編號(hào):1490982
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/dangjiandangzheng/1490982.html
最近更新
教材專著