科技書刊中外國人名的規(guī)范表達
本文關(guān)鍵詞:科技書刊中外國人名的規(guī)范表達
【摘要】:從當前出版物中外國人名翻譯的亂象出發(fā),闡述了翻譯的不規(guī)范帶來的弊端:影響文化交流的通暢性,影響中文科技文獻查新檢索的準確性.重點論述了科技書刊中外國人名的翻譯規(guī)則.在科技書刊中,外國人名的使用分為行文中的使用和參考文獻中的使用2種.這2種使用的規(guī)范是不一樣的.提出了編輯在加工過程中正確使用外國人名的策略:熟練掌握各國人名構(gòu)成的特點,對所有外國人名和外文參考文獻需要重新檢索,查找原文,并利用工具書進行核對.倡議國家有關(guān)部門盡快制定外國人名翻譯的標準,以供人們正確使用.
【作者單位】: 遼寧師范大學學報編輯部;
【關(guān)鍵詞】: 科技書刊 外國人名 翻譯策略
【分類號】:G232
【正文快照】: 語言是最重要的文化符號,是文化交流的主要載體.全球化增進了不同區(qū)域語種之間的文化交流.在這種不同語言的交流前提下,不可避免地會出現(xiàn)因為不同的文化差異而帶來的交流障礙.如不同語言下的人名的互譯.由于不同的語言習慣和不同的翻譯習慣,導致不同國家的人名在中文中出現(xiàn)譯
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 趙生久;科技書刊插圖的一般原則[J];科技與出版;2002年05期
2 豪遠;科技書刊中慎用“含量”[J];編輯學報;2004年02期
3 本刊編輯部;科技書刊中慎用“含量”[J];沈陽醫(yī)學院學報;2005年03期
4 諸仁;;科技書刊中允許“2萬1000冊”這類表示嗎?[J];編輯學報;2006年02期
5 李家烈;侯萬儒;;科技書刊數(shù)字用法的規(guī)范化問題[J];編輯學報;2006年04期
6 ;科技書刊數(shù)字用法[J];山東國土資源;2006年12期
7 ;科技書刊語言的使用要求[J];鄖陽師范高等?茖W校學報;2008年01期
8 ;科技書刊語言的使用要求[J];鄖陽師范高等專科學校學報;2008年02期
9 ;科技書刊語言的使用要求[J];鄖陽師范高等?茖W校學報;2008年04期
10 李素賢;李曼羅;;論科技書刊生產(chǎn)與消費的協(xié)調(diào)與均衡[J];沈陽師范大學學報(自然科學版);2008年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 楊小萍;;科技書刊連接號應(yīng)用問題探析[A];福建省科協(xié)第五屆學術(shù)年會“科技期刊為建設(shè)海峽西岸經(jīng)濟區(qū)服務(wù)”分會場論文集[C];2005年
2 任源博;;科技書刊責任編輯應(yīng)提高政治素質(zhì)[A];論責任編輯的工作——中國編輯學會第五屆年會論文選[C];2000年
3 是雅蓓;周靜嫻;;某些光學物理量及單位在農(nóng)業(yè)科技書刊中的誤用[A];學報編輯論叢(第五集)[C];1994年
4 喬旭霞;;氣象科技論文中插圖的規(guī)范化[A];改革創(chuàng)新·科學發(fā)展——第7屆全國核心期刊與期刊國際化、網(wǎng)絡(luò)化研討會論文集[C];2009年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 記者 王玉梅;中俄將加強科技書刊信息合作[N];中國新聞出版報;2007年
2 記者 靳曉燕;十一年資助科技書刊近四千萬元[N];光明日報;2001年
3 記者于莘明;化工出版社建成科技書刊體系[N];科技日報;2003年
,本文編號:884178
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/884178.html