中國英文醫(yī)學(xué)期刊論文的語言質(zhì)量分析——一項(xiàng)基于語料庫的研究
發(fā)布時(shí)間:2023-05-06 22:37
為了分析我國醫(yī)學(xué)期刊論文的英文撰寫與編輯現(xiàn)狀,本研究對(duì)50篇英文醫(yī)學(xué)期刊IMRD論文的討論部分進(jìn)行錯(cuò)誤分析并歸類,發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤共434處,差錯(cuò)率為118.08/萬,質(zhì)量不合格的情況在文本、語篇和本體三個(gè)層面均有出現(xiàn),占比分別為72.58%、17.51%和9.91%。我國的英文醫(yī)學(xué)期刊論文語言質(zhì)量有待提高,論文作者應(yīng)重點(diǎn)克服母語的負(fù)遷移影響。
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
1 語料與方法
1.1 語料來源
1.2 語料分析
1.3 統(tǒng)計(jì)及分析
2 結(jié)果與討論
2.1 時(shí)態(tài)錯(cuò)誤
2.2 介詞搭配錯(cuò)誤
2.3 邏輯對(duì)象錯(cuò)誤
2.4 主謂不一致
2.5 平行結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤
2.6 縮略語使用不規(guī)范
2.7 選詞錯(cuò)誤
2.8 指代不明或指代錯(cuò)誤
2.9 比較級(jí)使用錯(cuò)誤
3 結(jié)語
本文編號(hào):3809726
【文章頁數(shù)】:5 頁
【文章目錄】:
1 語料與方法
1.1 語料來源
1.2 語料分析
1.3 統(tǒng)計(jì)及分析
2 結(jié)果與討論
2.1 時(shí)態(tài)錯(cuò)誤
2.2 介詞搭配錯(cuò)誤
2.3 邏輯對(duì)象錯(cuò)誤
2.4 主謂不一致
2.5 平行結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤
2.6 縮略語使用不規(guī)范
2.7 選詞錯(cuò)誤
2.8 指代不明或指代錯(cuò)誤
2.9 比較級(jí)使用錯(cuò)誤
3 結(jié)語
本文編號(hào):3809726
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/3809726.html
最近更新
教材專著