《日本文學(xué)思潮史》數(shù)字化出版及其傳播價值
發(fā)布時間:2021-11-23 10:29
隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及以及計算機技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、現(xiàn)代通訊技術(shù)的迅速發(fā)展,數(shù)字化出版已經(jīng)成為未來出版業(yè)的發(fā)展方向。2005年前后,我國開始提出"數(shù)字化出版"的概念。在這十幾年之中,由于我國科學(xué)信息技術(shù)也在飛速發(fā)展,所以我國的書籍出版行業(yè)也在正在朝著數(shù)字化產(chǎn)業(yè)形態(tài)方向轉(zhuǎn)型。而《日本文學(xué)思潮史》數(shù)字化出版是日本文化學(xué)習(xí)和研究領(lǐng)域的一項突破,《日本文學(xué)思潮史》數(shù)字化出版?zhèn)鞑タ墒苟嗳送瑫r在線,瀏覽閱讀或者下載,本文簡要介紹了學(xué)習(xí)、研究的成本,為諸多學(xué)生讀者和研究人士提供便利。
【文章來源】:今古文創(chuàng). 2020,(27)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、《日本文學(xué)思潮史》的數(shù)字化出版
二、《日本文學(xué)思潮史》數(shù)字化出版的傳播價值
(一)對學(xué)生讀者
(二)對高校教師
(三)對出版行業(yè)
三、結(jié)束語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]試論中日兩國浪漫主義文學(xué)思潮的淵源與交匯[J]. 王楚楚. 文學(xué)教育(上). 2020(09)
[2]莫言對日本文學(xué)的吸收與轉(zhuǎn)換[J]. 李光貞. 中國政法大學(xué)學(xué)報. 2020(01)
[3]日本文學(xué)與翻譯文學(xué)之間——以《失樂園》在中國的譯介為例[J]. 于桂玲. 哈爾濱學(xué)院學(xué)報. 2019(12)
[4]日本文學(xué)海外傳播對中國文學(xué)“走出去”的啟示[J]. 李小遲. 出版廣角. 2019(14)
本文編號:3513694
【文章來源】:今古文創(chuàng). 2020,(27)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、《日本文學(xué)思潮史》的數(shù)字化出版
二、《日本文學(xué)思潮史》數(shù)字化出版的傳播價值
(一)對學(xué)生讀者
(二)對高校教師
(三)對出版行業(yè)
三、結(jié)束語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]試論中日兩國浪漫主義文學(xué)思潮的淵源與交匯[J]. 王楚楚. 文學(xué)教育(上). 2020(09)
[2]莫言對日本文學(xué)的吸收與轉(zhuǎn)換[J]. 李光貞. 中國政法大學(xué)學(xué)報. 2020(01)
[3]日本文學(xué)與翻譯文學(xué)之間——以《失樂園》在中國的譯介為例[J]. 于桂玲. 哈爾濱學(xué)院學(xué)報. 2019(12)
[4]日本文學(xué)海外傳播對中國文學(xué)“走出去”的啟示[J]. 李小遲. 出版廣角. 2019(14)
本文編號:3513694
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/3513694.html
最近更新
教材專著