近代中國(guó)著作權(quán)法的成長(zhǎng)(1903—1910)
發(fā)布時(shí)間:2021-01-08 09:19
本文研究近代中國(guó)著作權(quán)法的成長(zhǎng),集中探討了1903-1910 年間清末的著作權(quán)法。導(dǎo)論。著作考察了著作權(quán)的詞源,梳理中國(guó)古代著作權(quán)法史的線索,認(rèn)為中國(guó)古代版本保護(hù)的官府文告是中國(guó)著作權(quán)法的萌芽形態(tài)。近代中國(guó)開始移植西方著作權(quán)法,此過程歷經(jīng)百年仍在進(jìn)行,成為近代中國(guó)著作權(quán)法成長(zhǎng)的一根主線。第一章,西方著作權(quán)法的輸入。本章系統(tǒng)梳理了西方著作權(quán)法傳播的路徑、輸入的方法,包括:日本辭書對(duì)著作權(quán)相關(guān)術(shù)語(yǔ)的漢字表述,第一部漢譯著作《版權(quán)考》,西方傳教士論版權(quán),以及漢譯外國(guó)著作權(quán)立法例和伯爾尼公約譯本等。通過這些考察,我們看到了在清末著作權(quán)立法之前,國(guó)人對(duì)于西方著作權(quán)法了解的程度。第二章,清末著作權(quán)立法。本章將著作權(quán)法的內(nèi)國(guó)法規(guī)范與國(guó)際條約中的版權(quán)條款置于一章加以綜合考察。使我們對(duì)于清末立法的研究突破了僅囿于內(nèi)國(guó)法的慣常思路和視域,擴(kuò)展至涉外規(guī)范,我們從中認(rèn)識(shí)到近代中國(guó)著作權(quán)立法的雙位階。此外,也從法律角度觸及到了中國(guó)社會(huì)的半殖民性。第三章,大清著作權(quán)律對(duì)外國(guó)法的移植。本章通過大清著作權(quán)律與日本法的條款比較,分析二法相同的原則制度、不同的理念和清末立法對(duì)于日本法的揚(yáng)棄,并細(xì)致考察了移植外國(guó)法的其他情...
【文章來源】:華東政法大學(xué)上海市
【文章頁(yè)數(shù)】:219 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【部分圖文】:
!外國(guó)栩界的擴(kuò)張
本文編號(hào):2964336
【文章來源】:華東政法大學(xué)上海市
【文章頁(yè)數(shù)】:219 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【部分圖文】:
!外國(guó)栩界的擴(kuò)張
本文編號(hào):2964336
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/2964336.html
最近更新
教材專著