域外文豪的譯介與自由及和平的訴求——以20世紀(jì)40年代初的《金沙》雜志為例
發(fā)布時(shí)間:2019-11-08 14:04
【摘要】:二戰(zhàn)期間,《金沙》雜志同人高瞻遠(yuǎn)矚,根據(jù)自己的譯介動(dòng)機(jī),借助于域外文豪的文學(xué)資源,選擇相應(yīng)的譯介策略,表達(dá)他們對(duì)抗戰(zhàn)現(xiàn)實(shí)的高度關(guān)切,對(duì)民族解放與獨(dú)立的熱烈追求以及對(duì)世界和平的熱切向往。重新審視《金沙》雜志對(duì)域外文豪的選擇性譯介,不僅有利于我們認(rèn)識(shí)其歷史意義與現(xiàn)實(shí)價(jià)值,而且更有利于我們展望其未來前景。
,
本文編號(hào):2557877
,
本文編號(hào):2557877
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/2557877.html
最近更新
教材專著