孫繩武翻譯出版實(shí)踐初探
[Abstract]:Sun Shengwu is a famous translator and publisher of foreign literature in China. He had translated and organized the publication of a large number of foreign literature series, the quality of which created a brand of foreign literature translation and publication, which had a great impact on the dissemination of foreign literature. This paper discusses the practice of Sun Shengwu translation and publishing in the aspects of macroscopic planning of translation and publishing map, deep cultivation of detailed works in the field of foreign literary translation and publication, focusing on the content quality of translation and publishing, strengthening the training of translation and publishing personnel, etc.
【作者單位】: 武漢大學(xué)信息管理學(xué)院;中國(guó)新聞出版研究院;
【分類號(hào)】:G239.2
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 鮑建成;翻譯出版《科學(xué)》、《技術(shù)》一段歷程[J];出版史料;2005年03期
2 宋曉東,陸芬;德國(guó)圖書在中國(guó)翻譯出版之百年探究[J];出版發(fā)行研究;2005年03期
3 崔波;;在政治與知識(shí)之間——晚清翻譯出版的內(nèi)在邏輯[J];山西師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年05期
4 林爾蔚;;外國(guó)學(xué)術(shù)著作翻譯出版概況[J];出版工作;1984年10期
5 宋鎮(zhèn)鈴 ,蘇明立 ,路建平;開放帶來(lái)的出版熱——淺析近年我國(guó)對(duì)國(guó)外社會(huì)科學(xué)讀物的翻譯出版[J];中國(guó)圖書評(píng)論;1988年04期
6 ;翻譯出版國(guó)外圖書要有選擇[J];中國(guó)圖書評(píng)論;1989年01期
7 懷國(guó);德政府資助在國(guó)外翻譯出版德國(guó)圖書[J];出版參考;1995年03期
8 覃芳芳;;翻譯出版工作中編輯的角色與翻譯編輯觀[J];出版廣角;2014年05期
9 李剛;試論洋務(wù)運(yùn)動(dòng)中的翻譯出版活動(dòng)[J];編輯學(xué)刊;2000年02期
10 呂明濤,宋鳳娣;論魯迅的翻譯出版思想[J];江西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào);2002年05期
相關(guān)會(huì)議論文 前1條
1 潘曉東;;把好外版書的翻譯出版關(guān)[A];論責(zé)任編輯的工作——中國(guó)編輯學(xué)會(huì)第五屆年會(huì)論文選[C];2000年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 馬長(zhǎng)軍;翻譯出版準(zhǔn)入制啥時(shí)建立?[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2013年
2 李景端;對(duì)翻譯出版搞“發(fā)包”說(shuō)不[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2007年
3 李景端;翻譯出版風(fēng)雨三十年[N];中華讀書報(bào);2008年
4 段怡妹/編譯;美國(guó)小出版社:開辟翻譯出版新路[N];中國(guó)圖書商報(bào);2009年
5 記者 莊建;我國(guó)全面實(shí)施中國(guó)文化著作翻譯出版工程[N];光明日?qǐng)?bào);2009年
6 記者 潘衍習(xí);“中國(guó)文化著作翻譯出版工程”全面實(shí)施[N];人民日?qǐng)?bào)海外版;2009年
7 甄西 編譯;韓國(guó)翻譯出版市場(chǎng)被日本主宰[N];中國(guó)圖書商報(bào);2011年
8 記者 姚貞;傅雷翻譯出版獎(jiǎng)揭曉[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2010年
9 李景端 作者為中國(guó)版協(xié)外國(guó)文學(xué)出版研究會(huì)秘書長(zhǎng);翻譯質(zhì)量問(wèn)責(zé)制勢(shì)在必行[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2007年
10 王玉梅;積極推動(dòng)當(dāng)代作品翻譯出版[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 李晰皆;試論出版機(jī)構(gòu)的翻譯出版活動(dòng)[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年
2 龔華靜;翻譯出版的品牌打造[D];華中師范大學(xué);2006年
3 涂軍;馬克思主義文論在中國(guó)的翻譯出版研究[D];山東大學(xué);2012年
4 任莎莎;墨海書館研究[D];山東師范大學(xué);2013年
,本文編號(hào):2186612
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/2186612.html