金澤榮在中國的出版著述活動考
發(fā)布時間:2018-05-06 10:46
本文選題:金澤榮 + 中國; 參考:《延邊大學學報(社會科學版)》2016年04期
【摘要】:金澤榮是朝鮮朝末期杰出的文學家、歷史學家,又是功力深厚的編輯、文獻學家。他的后半生一直就職于江蘇南通翰墨林印書局,作為翰墨林印書局的資深編校,積極開展與文學相關的學術活動,在此期間經他編印而出版的朝鮮漢文文獻多達30余種,在流亡地出版了自己的文集《韶護堂集》,知己與前人的文集《梅泉集》《明美堂集》《申紫霞詩集》以及朝鮮歷史書籍《韓史綮》《韓國歷代小史》《校正三國史記》等,其用意在于保存與弘揚朝鮮文化的精粹,在近代朝鮮文學史上留下了一批寶貴的文獻資料,譜寫了中朝文學交流的新篇章。
[Abstract]:Kim Ze-young was an outstanding writer, historian, editor and philologist in the end of the Korean Dynasty. For the second half of his life, he worked in the calligraphy and printing office in Nantong, Jiangsu Province. As the senior editor of the calligraphy printing office, he actively carried out academic activities related to literature. During this period, he published more than 30 kinds of Korean literature in Chinese. He published his collection Shao Huatang in exile, his confidant and his predecessors' collection Meiquan, Ming Meitang's collection, Shen Zixia's poetry collection, and the Korean history book, Korean History of past dynasties, Correction of Historical Records of the three Kingdoms, and so on. Its intention is to preserve and carry forward the essence of Korean culture, leaving a number of valuable literature materials in the history of modern Korean literature, and writing a new chapter of Sino-Korean literary exchanges.
【作者單位】: 延邊大學朝鮮-韓國學學院;
【分類號】:G239.19
【相似文獻】
相關期刊論文 前2條
1 莊安正;;金澤榮與翰墨林編譯印書局[J];廣西社會科學;2006年02期
2 ;[J];;年期
相關重要報紙文章 前1條
1 本報記者 沈雪梅 何家玉;跨越百年的文化交流[N];南通日報;2010年
,本文編號:1852008
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/1852008.html