漢英詞典編校中的“加減乘除”法則
本文選題:辭書編校 切入點(diǎn):漢英詞典 出處:《現(xiàn)代出版》2015年04期
【摘要】:漢英詞典的編校工作是繁重且容易出錯的。本文結(jié)合具體實例,將作者在編校漢英詞典過程中的心得體會和摸索到的實用技巧歸納為生動易記的"加減乘除"法則,內(nèi)容涉及選條釋義的原則、資料查證的基本方法、實用網(wǎng)絡(luò)資源推薦、專項檢查的要點(diǎn)、修改尺度等。筆者認(rèn)為"加減乘除"法則能有效減少工作疏漏,提高編校的質(zhì)量和效率。
[Abstract]:The editing of Chinese-English dictionaries is arduous and error-prone.In this paper, the author's experience and practical skills in compiling and correcting Chinese-English dictionaries are summarized as the vivid and easy to remember rule of "addition, subtraction, multiplication and division", which involves the principle of the interpretation of the selected item and the basic method of data verification.Practical network resources recommendation, special inspection of the main points, revision of the scale and so on.The author thinks that the rule of addition, subtraction, multiplication and division can effectively reduce the work omissions and improve the quality and efficiency of editing and correction.
【作者單位】: 外語教學(xué)與研究出版社;
【分類號】:G232
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李偉芳;;中國早期漢英詞典的編纂與發(fā)行[J];出版發(fā)行研究;2013年03期
2 金貴;;《漢英詞典》拾遺[J];中國圖書評論;1992年05期
3 張柏然;;學(xué)習(xí)翻譯兩相宜[J];出版廣角;2001年02期
4 李安興;;關(guān)于漢英詞典編纂方法與理論創(chuàng)新問題的思考[J];中國出版;2010年24期
5 雷光;;關(guān)于《漢英詞典》的兩點(diǎn)補(bǔ)充意見[J];中國圖書評論;1992年05期
6 義航;外研社召開《漢英詞典》(修訂版)研討會[J];大學(xué)出版;1995年04期
7 劉文英;;“為求一字穩(wěn),耐得半宵寒”[J];中國圖書評論;1992年05期
8 林強(qiáng);王昌輝;梁北漢;;電腦與英語——實用電腦英漢/漢英詞典[J];深圳大學(xué)學(xué)報;1986年02期
9 張泉寶;《漢英大辭典》評介[J];大學(xué)出版;1995年03期
10 朱疆源;小巧玲瓏 注重實用——贊《精選英漢漢英詞典》出版[J];中國圖書評論;1987年03期
相關(guān)會議論文 前10條
1 吳光華;;辨析在漢英詞典中的作用[A];中國辭書學(xué)文集[C];1998年
2 趙剛;;因特網(wǎng)與漢英詞典的編撰[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會論文集[C];2004年
3 葉小寶;;評《漢英詞典》修訂版的不足[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第四屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2001年
4 吳光華;;辨析在漢英詞典中的作用[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第三屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];1998年
5 梁德潤;;外向型漢英詞典框架的研究和探討[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第三屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];1998年
6 孫吉娟;謝之君;;兩本中型漢英詞典的微觀結(jié)構(gòu)比較——《新漢英詞典》和《實用漢英詞典》[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年
7 游淑芬;;值得推薦的一本工具書——1995年新版《漢英詞典》[A];第二屆全國雙語詞典學(xué)術(shù)研討會暨福建省辭書學(xué)會第九屆年會論文集[C];1996年
8 魏向清;;外向型漢英詞典編纂的文化傳播及其原則初探[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第6屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文專輯[C];2005年
9 趙剛;;試論漢英詞典中配套詞的處理[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第五屆年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2003年
10 趙亦兵;;漢英詞典翻譯的點(diǎn)滴體會[A];中國辭書學(xué)會雙語詞典專業(yè)委員會第七屆年會論文集[C];2007年
相關(guān)重要報紙文章 前10條
1 商務(wù)印書館漢語出版中心 戴軍明;詞典考古揭示19世紀(jì)漢英詞典傳統(tǒng)[N];中國社會科學(xué)報;2013年
2 劉意青(北京大學(xué)英語系教授);漢英詞典的創(chuàng)新與突破[N];中國圖書商報;2003年
3 本報記者 小李;漢英詞典你選對了嗎?[N];中國圖書商報;2003年
4 姚小平;《漢英詞典》的過去、現(xiàn)在和未來[N];中華讀書報;2010年
5 董方峰 華中師范大學(xué)外國語學(xué)院;近現(xiàn)修西方漢英詞典編纂[N];中國社會科學(xué)報;2012年
6 商報記者 王東;漢英詞典詞條:新變化[N];中國圖書商報;2005年
7 ;漢英詞典編纂的里程碑[N];光明日報;2003年
8 陸谷孫;志雖美,道難達(dá)[N];東方早報;2011年
9 陳原;由漢英詞典話題引起的往事回憶和隨想[N];光明日報;2000年
10 郭木玉;漢英詞典家族新成員[N];云南日報;2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 王仁強(qiáng);認(rèn)知視角的漢英詞典詞類標(biāo)注實證研究[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年
2 李安興;雙語語料庫與漢英詞典詞目翻譯質(zhì)量的進(jìn)一步提高[D];復(fù)旦大學(xué);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 羅良勤;外向型漢英詞典中多義詞的義項劃分與分辨研究[D];廈門大學(xué);2009年
2 周燕瑞;從用戶視角看外向型漢英詞典的釋義[D];福建師范大學(xué);2009年
3 張建紅;《漢英詞典》(第三版)化學(xué)“變化詞”詞類標(biāo)注準(zhǔn)實證研究[D];四川外語學(xué)院;2012年
4 馮麗琪;漢英詞典中用法標(biāo)簽的一種探索[D];廈門大學(xué);2008年
5 汪繼敏;內(nèi)向型漢英詞典中的例證研究[D];廈門大學(xué);2007年
6 周培樹;《漢英詞典》(第三版)“X+化”詞條詞類標(biāo)注實證研究[D];四川外語學(xué)院;2012年
7 張曉筱;《漢英詞典》(第三版)物理條目詞類標(biāo)注實證研究[D];四川外語學(xué)院;2012年
8 游夢雨;鑒往知來:馬禮遜《華英詞典》對當(dāng)代外向型漢英詞典研編的啟示[D];南京大學(xué);2012年
9 張櫻子;外向型高階漢英詞典研究[D];廈門大學(xué);2008年
10 張文鵬;《當(dāng)代漢英詞典》用法標(biāo)注[D];云南師范大學(xué);2009年
,本文編號:1706647
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/1706647.html