天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 社科論文 > 出版論文 >

關(guān)于翻譯出版中讀者因素的認識與討論

發(fā)布時間:2018-03-30 17:32

  本文選題:翻譯出版 切入點:讀者因素 出處:《出版廣角》2015年15期


【摘要】:讀者作為翻譯活動的主要參與者,在作品翻譯的過程中發(fā)揮十分重要的作用,翻譯出版行業(yè)在運行的過程中應(yīng)該在對讀者利益分析的基礎(chǔ)上,實現(xiàn)社會效益的綜合運行,改變原有翻譯出版行業(yè)注重眼前利益的發(fā)展現(xiàn)狀,實現(xiàn)翻譯出版的可持續(xù)發(fā)展。
[Abstract]:Readers, as the main participants in translation activities, play a very important role in the process of translation. The translation and publishing industry should realize the comprehensive operation of social benefits on the basis of the analysis of readers' interests. Change the original translation and publishing industry focus on the immediate interests of the development of the status quo to achieve the sustainable development of translation publishing.
【作者單位】: 榆林學(xué)院;
【分類號】:G230

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前2條

1 胡大偉;尹可秀;;論翻譯活動中的讀者主體性[J];紅河學(xué)院學(xué)報;2015年02期

2 劉東霞;;論文學(xué)翻譯中的讀者想象對等原則[J];世界文學(xué)評論;2006年02期

【共引文獻】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 李冬艷;;關(guān)于翻譯出版中讀者因素的認識與討論[J];出版廣角;2015年15期

【二級參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 楊永芳;;論戲劇翻譯——以《威尼斯商人》譯文比較為例[J];廣西廣播電視大學(xué)學(xué)報;2007年04期

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 鮑建成;翻譯出版《科學(xué)》、《技術(shù)》一段歷程[J];出版史料;2005年03期

2 宋曉東,陸芬;德國圖書在中國翻譯出版之百年探究[J];出版發(fā)行研究;2005年03期

3 崔波;;在政治與知識之間——晚清翻譯出版的內(nèi)在邏輯[J];山西師大學(xué)報(社會科學(xué)版);2008年05期

4 林爾蔚;;外國學(xué)術(shù)著作翻譯出版概況[J];出版工作;1984年10期

5 宋鎮(zhèn)鈴 ,蘇明立 ,路建平;開放帶來的出版熱——淺析近年我國對國外社會科學(xué)讀物的翻譯出版[J];中國圖書評論;1988年04期

6 ;翻譯出版國外圖書要有選擇[J];中國圖書評論;1989年01期

7 懷國;德政府資助在國外翻譯出版德國圖書[J];出版參考;1995年03期

8 覃芳芳;;翻譯出版工作中編輯的角色與翻譯編輯觀[J];出版廣角;2014年05期

9 李剛;試論洋務(wù)運動中的翻譯出版活動[J];編輯學(xué)刊;2000年02期

10 呂明濤,宋鳳娣;論魯迅的翻譯出版思想[J];江西財經(jīng)大學(xué)學(xué)報;2002年05期

相關(guān)會議論文 前1條

1 潘曉東;;把好外版書的翻譯出版關(guān)[A];論責(zé)任編輯的工作——中國編輯學(xué)會第五屆年會論文選[C];2000年

相關(guān)重要報紙文章 前10條

1 馬長軍;翻譯出版準入制啥時建立?[N];中國新聞出版報;2013年

2 李景端;對翻譯出版搞“發(fā)包”說不[N];中國新聞出版報;2007年

3 李景端;翻譯出版風(fēng)雨三十年[N];中華讀書報;2008年

4 段怡妹/編譯;美國小出版社:開辟翻譯出版新路[N];中國圖書商報;2009年

5 記者 莊建;我國全面實施中國文化著作翻譯出版工程[N];光明日報;2009年

6 記者 潘衍習(xí);“中國文化著作翻譯出版工程”全面實施[N];人民日報海外版;2009年

7 甄西 編譯;韓國翻譯出版市場被日本主宰[N];中國圖書商報;2011年

8 記者 姚貞;傅雷翻譯出版獎揭曉[N];中國新聞出版報;2010年

9 李景端 作者為中國版協(xié)外國文學(xué)出版研究會秘書長;翻譯質(zhì)量問責(zé)制勢在必行[N];中國新聞出版報;2007年

10 記者 潘衍習(xí);著力打造翻譯出版兩大品牌[N];人民日報海外版;2008年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條

1 李晰皆;試論出版機構(gòu)的翻譯出版活動[D];上海外國語大學(xué);2009年

2 龔華靜;翻譯出版的品牌打造[D];華中師范大學(xué);2006年

3 涂軍;馬克思主義文論在中國的翻譯出版研究[D];山東大學(xué);2012年

4 畢燕燕;從2001-2006外文圖書在中國的翻譯出版現(xiàn)狀看本土文化對翻譯選擇的影響[D];華中科技大學(xué);2007年

5 任莎莎;墨海書館研究[D];山東師范大學(xué);2013年

,

本文編號:1686907

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/1686907.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a8553***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com