抗戰(zhàn)時期外國文學譯作出版淺析
本文關鍵詞: 外國文學 譯作出版 抗戰(zhàn)時期 出處:《出版廣角》2016年24期 論文類型:期刊論文
【摘要】:雖然抗戰(zhàn)時期外國文學譯作出版工作十分艱難,但依然取得了一定的成績,在抗戰(zhàn)文學出版中也形成了一定規(guī)模?箲(zhàn)時期,外國文學翻譯出版與抗戰(zhàn)形勢緊密相關,受抗戰(zhàn)時期各地譯作出版環(huán)境影響,我國外國文學譯作出版工作呈現(xiàn)不同特點。本文主要基于抗戰(zhàn)時期國統(tǒng)區(qū)與解放區(qū)外國文學譯作出版情況,對抗戰(zhàn)時期我國外國文學譯作出版特點及原因進行探討。
[Abstract]:Although the translation and publication of foreign literature during the War of Resistance against Japan was very difficult, it still made certain achievements and formed a certain scale in the publication of the literature of the War of Resistance against Japan. The translation and publication of foreign literature are closely related to the situation of the War of Resistance against Japan, and are influenced by the publishing environment of various translations during the War of Resistance against Japan. This paper is mainly based on the publication of foreign literary translations in the areas under the control of the Kuomintang and the liberated areas during the War of Resistance against Japan. This paper probes into the characteristics and reasons for the publication of foreign literary translations during the War of Resistance against Japan.
【作者單位】: 白城師范學院大學外語教學部;
【分類號】:G237.9
【正文快照】: 鴉片戰(zhàn)爭以來,尤其進入20世紀后,我國譯者對外國文學進行了大量譯介和出版,這些出版的外國文學譯作給我國傳統(tǒng)文學發(fā)展帶來了很大沖擊,推動了我國傳統(tǒng)文學的快速發(fā)展。即便進入抗日戰(zhàn)爭時期,在極其惡劣的環(huán)境下,我國譯者和作家們依然堅持對大量外國文學進行翻譯,出版了眾多優(yōu)
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 柳遜;;透視外國文學出版亂象叢生的背后[J];中國圖書評論;2012年07期
2 田;我校中文系編成《外國文學論文索引》[J];河南師大學報(社會科學版);1979年05期
3 樓適夷;;應不應該擴大外國文學譯本的出版陣地?[J];出版工作;1979年04期
4 李光一;;要加強對外國文學的閱讀輔導[J];讀書;1981年04期
5 李澍泖 ,楊寅輝;了解外國文學世界的一個窗口[J];辭書研究;1986年04期
6 蔣路;;外國文學編譯叢談(上)[J];出版工作;1987年03期
7 司徒舒章;;新的情勢 新的問題——近兩年外國文學出版的一些情況[J];出版工作;1989年06期
8 肖瑩;如果放棄“選擇……”——外國文學出版工作的回顧與反思[J];中國圖書評論;1990年05期
9 楊牧之;;關于外國文學出版的思考[J];編輯學刊;1991年03期
10 ;《外國文學報道》[J];上海文學;1982年02期
相關會議論文 前1條
1 ;編后記[A];走向21世紀的探索——回顧·思考·展望[C];1999年
相關重要報紙文章 前10條
1 章祖德;外國文學出版:市場壓力下的舞蹈[N];中國新聞出版報;2001年
2 新華社記者 趙蘭英;上海:又見外國文學熱[N];新華每日電訊;2003年
3 古澄;2011年外國文學出版之我見[N];文藝報;2011年
4 葉兆言;外國文學這個月亮[N];光明日報;2002年
5 本報記者 海艷娟;專注外國文學 樹立一面旗幟[N];中國新聞出版報;2010年
6 ;5類圖書拉開大獎序幕 12位評委點評參選圖書[N];光明日報;2001年
7 李景端;外國文學出版:遭遇譯質(zhì)暗礁[N];中國新聞出版報;2002年
8 余中先 田松 楊帆 梁小民;熱鬧訂貨會學者冷靜看[N];光明日報;2001年
9 商報·東方數(shù)據(jù)專題組 鄭佳 執(zhí)筆;外國文學飄紅 楊紅櫻作品三甲居其二[N];中國出版?zhèn)髅缴虉?2014年
10 司徒沈文;大眾化時代的理性選擇[N];中國新聞出版報;2003年
相關碩士學位論文 前2條
1 徐日莉;我國外國文學翻譯出版現(xiàn)狀研究[D];北京印刷學院;2015年
2 沈倩倩;中華書局外國文學譯著出版研究(1914~1949)[D];南京大學;2012年
,本文編號:1476788
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/1476788.html