新聞編譯:一個(gè)亟待澄清的領(lǐng)域
本文關(guān)鍵詞: 英漢新聞編譯 解構(gòu)主義翻譯觀 新聞編譯政治 策略 出處:《國際新聞界》2015年04期 論文類型:期刊論文
【摘要】:本文從翻譯研究者和新聞從業(yè)者兩個(gè)視角分析了新聞編譯的定位、策略及局限,從原作的框架、贊助人的動(dòng)機(jī)、以及目標(biāo)受眾的定位三個(gè)方面闡述了新聞編譯的政治,提出了忠實(shí)于原作并適度加譯注的新聞編譯策略。
[Abstract]:Two from the perspective of translation researchers and journalists of the orientation of news compilation, strategies and limitations from the original framework, patronage motives, and positioning the target audience of three aspects of the political news transediting, proposed compiler faithful to the original and appropriate with the annotation of the news.
【作者單位】: 上海外國語大學(xué)新聞傳播學(xué)院;
【基金】:上海外國語大學(xué)校級科研規(guī)劃基金項(xiàng)目“英語新聞?wù)Z篇生成機(jī)制的互文性研究”(編號KX171075)~~
【分類號】:G213
【正文快照】: 目前大部分國際新聞傳播的工作語言仍以英文為主,要及時(shí)準(zhǔn)確了解世界范圍內(nèi)的最新時(shí)事動(dòng)態(tài),需精通英文,或者借助英漢新聞編譯使信息的傳播更為順暢。2014年8月25日,上海澎湃新聞網(wǎng)站編譯并刊登了英國期刊《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》8月22日發(fā)表的封面文章《中國想要什么》。當(dāng)日,微信公眾號
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前5條
1 馬景秀;;新聞話語:互文潛勢的框選與框架[J];遼寧工程技術(shù)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年05期
2 馬景秀;;協(xié)商與抵抗:文化身份視角的新聞編譯策略[J];上海理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年01期
3 陳中竺;批評語言學(xué)述評[J];外語教學(xué)與研究;1995年01期
4 陳明瑤;淺論英語新聞編譯加工[J];中國翻譯;2001年05期
5 張志成;;新聞編譯特點(diǎn)研究——從新聞編譯的跨學(xué)科屬性討論[J];新聞知識;2013年01期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 張瑞玲;;手機(jī)新聞的編寫特點(diǎn)與翻譯策略[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年01期
2 李俊;;中文房地產(chǎn)廣告研究的批評性語篇分析視角[J];安徽文學(xué)(下半月);2008年02期
3 陳意德;及物性理論與新聞?wù)Z篇的批評分析[J];常德師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年02期
4 王作偉;;語言選擇與順應(yīng)——從語言順應(yīng)論視角看軟新聞漢譯[J];重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué));2012年05期
5 殷優(yōu)娜;;翻譯中詞匯選擇與主觀情感的再現(xiàn)與消解[J];重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年22期
6 許麗娜;;從批評性語篇分析角度淺析現(xiàn)代商業(yè)廣告[J];重慶郵電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年S1期
7 盧茜;;多視角下的語篇與世界之關(guān)系[J];湘南學(xué)院學(xué)報(bào);2010年01期
8 孫桂英;;互文性理論視角下的新聞?wù)Z篇分析[J];東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年04期
9 唐嵐;;新世紀(jì)初西方主流媒體對華報(bào)道的變化——批評話語分析視角[J];電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版);2009年06期
10 魏欣欣;;批評性話語的理論基礎(chǔ)與分析方法[J];東南學(xué)術(shù);2010年01期
相關(guān)會(huì)議論文 前2條
1 陳吉;;經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)代的世界語[A];和諧社會(huì):社會(huì)建設(shè)與改革創(chuàng)新——2007學(xué)術(shù)前沿論叢(下卷)[C];2007年
2 朱天文;;風(fēng)格獨(dú)樹一幟 翻譯別具匠心——英美報(bào)刊特別報(bào)道的文體特點(diǎn)及其翻譯[A];福建省首屆外事翻譯研討會(huì)論文集[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 唐斌;《人民日報(bào)》中(1987-2007)農(nóng)民工的話語再現(xiàn)[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 竇衛(wèi)霖;中美官方話語的比較研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
3 胡華芳;《人民日報(bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》中北京奧運(yùn)相關(guān)新聞的批評性分析[D];上海外國語大學(xué);2011年
4 鞠玉梅;英語語篇分析的伯克新修辭模式[D];上海外國語大學(xué);2004年
5 張璐;批評文體學(xué)[D];河南大學(xué);2007年
6 傅利;英語作為外語的課堂問答話語語用研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
7 馬景秀;新聞話語意義生成的系統(tǒng)功能修辭研究[D];上海外國語大學(xué);2007年
8 施光;法庭審判話語的批評性分析[D];南京師范大學(xué);2008年
9 王澤霞;英語新聞?wù)Z篇意識形態(tài)分析:社會(huì)功能視角的描寫與闡釋[D];東北師范大學(xué);2009年
10 張志勇;唐代頌贊文體研究[D];河北大學(xué);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 崔玲玲;英語政治新聞中意識形態(tài)的批評語篇分析[D];山東科技大學(xué);2010年
2 付紅麗;從新聞編譯研究看我國英語新聞網(wǎng)站的發(fā)展[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 高多;英語新聞評論的特點(diǎn)與翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 姬堯;新聞?wù)Z篇中被動(dòng)語態(tài)的批評性研究[D];長沙理工大學(xué);2010年
5 張紅;批評話語分析視域下的新聞?wù)Z篇分析中美新聞報(bào)道語篇比較[D];中國海洋大學(xué);2010年
6 謝璐;高中英語課堂話語新特點(diǎn)初探[D];江西師范大學(xué);2010年
7 黎f;立法語篇權(quán)力關(guān)系研究:批評性視角[D];江西師范大學(xué);2010年
8 王莉;關(guān)于《紐約時(shí)報(bào)》和《中國日報(bào)》中美關(guān)系報(bào)道的批評話語分析[D];武漢理工大學(xué);2010年
9 邱v,
本文編號:1460676
本文鏈接:http://sikaile.net/shekelunwen/chubanfaxing/1460676.html