規(guī)訓(xùn)之門與解構(gòu)之道:世界文化遺產(chǎn)紅河哈尼梯田核心區(qū)的個案
發(fā)布時間:2018-10-18 11:44
【摘要】:為了體現(xiàn)世界文化遺產(chǎn)紅河哈尼梯田文化的本真性,也為了更好地向游客展示哈尼梯田文化的魅力,政府相關(guān)部門對梯田核心區(qū)的哈尼族箐口村主干道兩旁的村民的宅門進行了更換。由于發(fā)展主體被忽視,保護與發(fā)展行動往往成為事實上的規(guī)訓(xùn)行為。村民將這類在相當(dāng)程度上限制了他們選擇自由的各種外來的文化意義建構(gòu)視為外在于他們生活的東西,并按照自己的文化邏輯對其進行解構(gòu)。忽視發(fā)展主體對發(fā)展目的和發(fā)展手段的理解,是這些項目規(guī)劃及其實施意義被解構(gòu)的原因。
[Abstract]:In order to reflect the true nature of the Hani terrace culture of the Red River, the world cultural heritage, and to better show tourists the charm of the Hani terrace culture, Government departments have replaced villagers' houses along the main road of Hani ethnic Qingkou Village in the core area of terrace. As the subject of development is neglected, action of protection and development is often a de facto discipline. Villagers regard this kind of foreign cultural meaning construction, which restricts their freedom of choice to a certain extent, as something that lies outside their life, and deconstructs it according to their own cultural logic. Neglecting the understanding of development purpose and means is the reason why the project planning and its implementation significance are deconstructed.
【作者單位】: 云南大學(xué)西南邊疆少數(shù)民族研究中心;云南大學(xué)民族研究院;
【基金】:云南大學(xué)民族學(xué)學(xué)科高地建設(shè)規(guī)劃項目“元陽縣箐口村民族志”階段性成果
【分類號】:C912.4
[Abstract]:In order to reflect the true nature of the Hani terrace culture of the Red River, the world cultural heritage, and to better show tourists the charm of the Hani terrace culture, Government departments have replaced villagers' houses along the main road of Hani ethnic Qingkou Village in the core area of terrace. As the subject of development is neglected, action of protection and development is often a de facto discipline. Villagers regard this kind of foreign cultural meaning construction, which restricts their freedom of choice to a certain extent, as something that lies outside their life, and deconstructs it according to their own cultural logic. Neglecting the understanding of development purpose and means is the reason why the project planning and its implementation significance are deconstructed.
【作者單位】: 云南大學(xué)西南邊疆少數(shù)民族研究中心;云南大學(xué)民族研究院;
【基金】:云南大學(xué)民族學(xué)學(xué)科高地建設(shè)規(guī)劃項目“元陽縣箐口村民族志”階段性成果
【分類號】:C912.4
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前4條
1 馬漓,
本文編號:2279024
本文鏈接:http://sikaile.net/minzufengsulunwen/2279024.html
最近更新
教材專著