民國(guó)時(shí)期的客家童養(yǎng)媳
發(fā)布時(shí)間:2018-09-10 16:24
【摘要】:正一早在乾隆年間,江西按察使凌就對(duì)瑞金貧民無(wú)力娶妻而行童養(yǎng)媳之法做了記載:"蓋瑞俗每娶一婦,動(dòng)需錢三四千文,貧民艱于聘妻,故子方孩幼,待村鄰生女滿月七朝,即撫抱童養(yǎng),長(zhǎng)為子媳,所費(fèi)不過(guò)香辣雞酒及錢數(shù)千而已。"這說(shuō)明,童養(yǎng)媳風(fēng)俗,至少在清代中期就已成為瑞金客家的婚嫁形式之一。無(wú)獨(dú)有偶,清末嘉應(yīng)州
[Abstract]:Just as early as the Qianlong period, Jiangxi recorded according to the law of Cha-ling that the poor people in Ruijin could not afford to take a wife and went on to adopt a child daughter-in-law: "for every woman Gareiu marries, he needs three to four thousand pieces of money, and the poor are struggling to hire a wife, so the children of his son are young and he waits for the village to have a girl on the seven full moon." That is, care for children, long for son-in-law, the cost of spicy chicken wine and thousands of dollars. " This shows that child brides customs, at least in the middle of the Qing Dynasty has become a form of marriage Ruijin Hakka. Coincidentally, Jiayingzhou in the late Qing Dynasty
【作者單位】: 天津商業(yè)大學(xué);
【分類號(hào)】:K258;C954
,
本文編號(hào):2234982
[Abstract]:Just as early as the Qianlong period, Jiangxi recorded according to the law of Cha-ling that the poor people in Ruijin could not afford to take a wife and went on to adopt a child daughter-in-law: "for every woman Gareiu marries, he needs three to four thousand pieces of money, and the poor are struggling to hire a wife, so the children of his son are young and he waits for the village to have a girl on the seven full moon." That is, care for children, long for son-in-law, the cost of spicy chicken wine and thousands of dollars. " This shows that child brides customs, at least in the middle of the Qing Dynasty has become a form of marriage Ruijin Hakka. Coincidentally, Jiayingzhou in the late Qing Dynasty
【作者單位】: 天津商業(yè)大學(xué);
【分類號(hào)】:K258;C954
,
本文編號(hào):2234982
本文鏈接:http://sikaile.net/minzufengsulunwen/2234982.html
最近更新
教材專著