學(xué)術(shù)論文摘要的字詞句寫作規(guī)范
本文關(guān)鍵詞:學(xué)術(shù)論文摘要的字詞句寫作規(guī)范,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:摘要是學(xué)術(shù)論文寫作內(nèi)容中的一個(gè)重要部分,以濃縮的形式簡明和直接地展示研究成果。根據(jù)學(xué)術(shù)論文摘要的學(xué)術(shù)特點(diǎn)和體裁特點(diǎn),主要從學(xué)術(shù)論文摘要的字詞句的現(xiàn)代漢語語法規(guī)范方面,分析了學(xué)術(shù)論文摘要撰寫過程中字詞句寫作上的一些要求,提出了摘要字詞句寫作規(guī)范的一些看法。
【作者單位】: 安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)編輯部;
【關(guān)鍵詞】: 學(xué)術(shù)論文 論文摘要 字詞句寫作規(guī)范 編輯加工 現(xiàn)代漢語 研究成果 語法規(guī)范 受眾 期刊編輯 摘要寫作
【基金】:中國高校自然科學(xué)學(xué)報(bào)研究會(huì)基金資助項(xiàng)目“媒介技術(shù)的發(fā)展對(duì)科技期刊傳播學(xué)的影響”(GBJXB0810) 安徽理工大學(xué)青年科學(xué)研究基金資助項(xiàng)目(QN200739)
【分類號(hào)】:H15
【正文快照】: 科技期刊,特別是學(xué)術(shù)性科技期刊,所刊登的作者文摘,是指“以提供文獻(xiàn)內(nèi)容梗概為目的,不加評(píng)論和補(bǔ)充解釋,簡明、確切地記述文獻(xiàn)重要內(nèi)容的短文”[1]。摘要是文摘的正文部分,所以文摘又常被稱為摘要。摘要是對(duì)研究課題的最后總結(jié),是對(duì)自己研究的一個(gè)交代,也是對(duì)受眾的最簡短和
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 張淑艷;科技期刊論文摘要的作用與審讀加工方法[J];合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年03期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 徐德寬,陳英,柏青;科技論文英文摘要的撰寫(續(xù))[J];中華紙業(yè);2001年04期
2 曹蘭萍;語文詞典百科詞的釋義例說[J];辭書研究;2004年06期
3 王暉;;《現(xiàn)代漢語詞典》(第5版)詞類標(biāo)注得失芻議[J];東方論壇;2006年03期
4 張平華;;權(quán)利沖突辨[J];法律科學(xué)-西北政法學(xué)院學(xué)報(bào);2006年06期
5 劉會(huì)春;試析科技英語篇章中名詞(或名詞短語)的重復(fù)[J];廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2001年12期
6 張淑艷;科技期刊論文摘要的作用與審讀加工方法[J];合肥工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年03期
7 吳海峰;;辦館理念是引領(lǐng)高校圖書館事業(yè)發(fā)展的不竭動(dòng)力[J];河南圖書館學(xué)刊;2006年01期
8 閻建平;王美蘭;;能力新論——簡談人的能力及其發(fā)展規(guī)律[J];教育理論與實(shí)踐;2006年07期
9 李益廣;經(jīng)濟(jì)論文標(biāo)題的文體特點(diǎn)及英譯技巧[J];中國科技翻譯;1997年04期
10 季益廣;法律英語的文體特點(diǎn)及英譯技巧[J];中國科技翻譯;1999年04期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉坤坤;曾東京;;從《漢語熟語英譯詞典》看漢英熟語詞典的編纂[A];中國辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
2 姬云鵬;劉裕昆;王寧川;;《牛津高階英漢雙解詞典第6版》譯文商榷舉隅[A];中國辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
3 蔣滔;周卉;陳秀英;;摘要、關(guān)鍵詞及參考文獻(xiàn)的撰寫[A];華東地區(qū)高校學(xué)報(bào)研究會(huì)年會(huì)論文集[C];2006年
4 朱楚宏;;成語“差強(qiáng)人意”的語義分析及動(dòng)態(tài)規(guī)范[A];第四屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
5 吳校華;;漢語象聲詞理據(jù)初探[A];江西省語言學(xué)會(huì)2006年年會(huì)論文集[C];2006年
6 吳校華;;淺析漢語象聲詞的轉(zhuǎn)義及修辭效果[A];江西省語言學(xué)會(huì)2006年年會(huì)論文集[C];2006年
7 鄭冰寒;陳瑤;;“Blog”譯名問題探究[A];中國英漢語比較研究會(huì)第七次全國學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
8 孟國;;對(duì)外漢語聽力教學(xué)中語速問題的調(diào)查和思考[A];第八屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)論文選[C];2005年
9 孟柱億;;韓漢孿生詞對(duì)漢語學(xué)習(xí)的影響[A];第八屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)論文選[C];2005年
10 楊紫p,
本文編號(hào):425154
本文鏈接:http://sikaile.net/lunwenzhidao/425154.html