天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 科技論文 > 搜索引擎論文 >

淺議借助互聯(lián)網(wǎng)的中國企業(yè)外宣翻譯

發(fā)布時(shí)間:2020-06-28 19:47
【摘要】:隨著國際經(jīng)濟(jì)交流深化,中國企業(yè)外宣成為一項(xiàng)重要內(nèi)容。要開展有效的企業(yè)外宣,必須重視漢譯英工作,而互聯(lián)網(wǎng)有多項(xiàng)功能,可有助于保證漢譯英準(zhǔn)確度。本文圍繞在線詞典、搜索引擎、網(wǎng)絡(luò)百科三個(gè)方面,輔以例證,展示互聯(lián)網(wǎng)對漢譯英的有效輔助,以期實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的企業(yè)外宣,使得讀者順利接受。

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前3條

1 熱娜·買買提;;從功能對等理論角度分析翻譯對等[J];成功(教育);2012年09期

2 龍明慧;;實(shí)用文體翻譯的平行文本比較模式[J];山東外語教學(xué);2009年06期

3 吳耀武;;搜索引擎在翻譯實(shí)踐和翻譯研究中的應(yīng)用[J];河南科技學(xué)院學(xué)報(bào);2010年05期

【共引文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前9條

1 程張根;曹琳;;基于平行文本比較模式的外經(jīng)貿(mào)合同翻譯[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2012年06期

2 陶全勝;;旅游翻譯規(guī)范研究[J];安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2012年04期

3 董丹萍;;關(guān)鍵詞搜索技術(shù)對翻譯的影響探析[J];海外英語;2014年04期

4 史東輝;;如何以平行文本彌補(bǔ)科技翻譯工作者專業(yè)知識的不足[J];科教導(dǎo)刊(中旬刊);2015年08期

5 王麗;;音譯法使用中的“對等”原則[J];山東外語教學(xué);2010年04期

6 周學(xué)恒;鄧曉明;;平行文本在非文學(xué)翻譯中的應(yīng)用[J];河北北方學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年04期

7 李金紓;華燕;;平行文本指導(dǎo)下的譯前準(zhǔn)備策略[J];文學(xué)教育(下);2014年04期

8 黃梨;;基于平行文本比較模式的企業(yè)簡介文本英譯[J];棗莊學(xué)院學(xué)報(bào);2014年04期

9 孟楊;;財(cái)務(wù)報(bào)表審計(jì)類文件英漢翻譯中平行文本的選用[J];中外企業(yè)家;2015年09期

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 盧小軍;國家形象與外宣翻譯策略研究[D];上海外國語大學(xué);2013年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 姚蓓蓓;論聯(lián)合國文件翻譯中的輔助性文本分析[D];上海外國語大學(xué);2011年

2 蘇文濤;商用白皮書翻譯中平行文本使用初探[D];上海外國語大學(xué);2012年

3 侯水晶;《土耳其完美九日游》翻譯報(bào)告[D];山東財(cái)經(jīng)大學(xué);2013年

4 路棟棟;平行文本指導(dǎo)下《公司細(xì)則》漢譯實(shí)踐報(bào)告[D];上海師范大學(xué);2013年

5 曹陽;[D];西安外國語大學(xué);2013年

6 丁Y

本文編號:2733415


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/kejilunwen/sousuoyinqinglunwen/2733415.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶c84f9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com