架起翻譯與網(wǎng)絡(luò)信息的橋梁
[Abstract]:There are a lot of resources on the Internet, which can solve many difficulties in translation. The information in the network is more and more abundant, and more people are using it. The cooperation between search engine companies and data vendors is a new important milestone in the use of network information. It enables ordinary network users to make partial use of online charging resources and brings convenience and benefits to Internet users. This paper introduces some translation tools that can be used online. This paper mainly introduces how to get the required information quickly and accurately on the Internet and how to solve the difficulties in translation. These methods are a summary of the author's experience in translation practice. Examples of these methods are given.
【作者單位】: 江西理工大學(xué)環(huán)境與建筑工程學(xué)院 武漢大學(xué)圖書館
【分類號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 曉鶯;網(wǎng)絡(luò)信息翻譯研究新進(jìn)展[J];中國(guó)科技翻譯;2001年02期
2 付光輝;;多媒體網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)輔助英語(yǔ)教學(xué)初探[J];中國(guó)教育信息化;2007年12期
3 葉文彥;;談借助網(wǎng)絡(luò)翻譯商務(wù)文獻(xiàn)中的專有名詞[J];武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期
4 方芳;;于網(wǎng)絡(luò)時(shí)代再認(rèn)識(shí)“有意義的英語(yǔ)學(xué)習(xí)”[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2008年08期
5 張潤(rùn);;基于網(wǎng)絡(luò)的大學(xué)英語(yǔ)探究性學(xué)習(xí)模式探析[J];新課程研究(中旬刊);2010年08期
6 孫學(xué)珍;;網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的特點(diǎn)與初中學(xué)生英語(yǔ)自主學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng)[J];網(wǎng)絡(luò)財(cái)富;2009年02期
7 劉亞;;網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)在食品專業(yè)英語(yǔ)課程中的應(yīng)用探討[J];科技資訊;2009年25期
8 張全英;;創(chuàng)建開放型英語(yǔ)課堂,提升學(xué)生語(yǔ)用能力[J];新課程研究(中旬刊);2009年05期
9 崔衛(wèi);;中俄信息技術(shù)環(huán)境下的俄語(yǔ)教學(xué)研究[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2008年04期
10 毛春洲;;探究ICT在英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)中的運(yùn)用[J];海南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2009年04期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前3條
1 記者 張玉來(lái);網(wǎng)絡(luò)翻譯研究獲重大突破[N];人民日?qǐng)?bào);2001年
2 樟樹二中 彭國(guó)蓮;開發(fā)英語(yǔ)教學(xué)資源之我見[N];宜春日?qǐng)?bào);2010年
3 山東省淄博十八中 任愛玲;充分利用多媒體提高英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量[N];學(xué)知報(bào);2010年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 張宇淼;譯Winning Debates及翻譯難點(diǎn)評(píng)述[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
2 玉千舟;三美學(xué)校多媒體網(wǎng)絡(luò)英語(yǔ)教學(xué)個(gè)案研究[D];廣西師范大學(xué);2006年
3 楊雙巧;《埃德溫·德魯?shù)乱砂浮贩g報(bào)告[D];河南大學(xué);2012年
4 程竹;《習(xí)俗趣事》(1-3章)翻譯報(bào)告[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2012年
5 曾珍;《促進(jìn)全球化的可持續(xù)發(fā)展》(第2章)翻譯報(bào)告[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2012年
6 鐘鑫;《蘭花皇后》(第十一、十二章)翻譯報(bào)告[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2012年
7 薛敏;從中日翻譯實(shí)踐看翻譯技巧與難點(diǎn)[D];山西師范大學(xué);2012年
8 康曉鵬;英語(yǔ)難句的漢譯探討[D];湖南師范大學(xué);2011年
9 閆曉霞;《翻譯與創(chuàng)造性》第5、6章翻譯報(bào)告[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2012年
10 黃華;《黃金歲月》(第五章至第六章)翻譯報(bào)告[D];四川外語(yǔ)學(xué)院;2012年
,本文編號(hào):2218433
本文鏈接:http://sikaile.net/kejilunwen/sousuoyinqinglunwen/2218433.html