天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 科技論文 > 搜索引擎論文 >

借助互聯(lián)網(wǎng)優(yōu)化翻譯

發(fā)布時(shí)間:2017-10-31 14:31

  本文關(guān)鍵詞:借助互聯(lián)網(wǎng)優(yōu)化翻譯


  更多相關(guān)文章: 互聯(lián)網(wǎng) 翻譯 詞典 搜索引擎


【摘要】:隨著網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的到來(lái),網(wǎng)絡(luò)詞典、在線翻譯等翻譯方式層出不窮,傳統(tǒng)的翻譯實(shí)踐也借助這個(gè)平臺(tái)實(shí)現(xiàn)了飛速發(fā)展。從借助互聯(lián)網(wǎng)翻譯的必要性出發(fā),總結(jié)當(dāng)今借助互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行翻譯的方式,分析具體的翻譯方法,并對(duì)這一新興的輔助翻譯手段做出客觀的評(píng)價(jià)。
【作者單位】: 河北聯(lián)合大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】互聯(lián)網(wǎng) 翻譯 詞典 搜索引擎
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展改變了人們的生產(chǎn)和生活方式,同時(shí),翻譯行業(yè)也隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展有著日新月異的變化,傳統(tǒng)的翻譯方式已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)無(wú)法滿足這個(gè)行業(yè)的需求,靠人工和字典的翻譯方式遇到了瓶頸,無(wú)論是在速度和質(zhì)量上,都迫使人們尋求簡(jiǎn)便快捷的方式,有效利用互聯(lián)網(wǎng)資源成為現(xiàn)代翻譯工作

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 許鐘秀;應(yīng)用邏輯思維提高工程技術(shù)資料英譯漢的質(zhì)量[J];中國(guó)科技翻譯;1989年04期

2 王德春;語(yǔ)法學(xué)、修辭學(xué)與詞典編纂——評(píng)蘇聯(lián)《英俄大詞典》[J];外語(yǔ)學(xué)刊;1981年03期

3 肖時(shí)占 ,趙玉球;簡(jiǎn)介英語(yǔ)詞典編纂史上的“規(guī)范派”與“描述派”[J];懷化學(xué)院學(xué)報(bào);1990年04期

4 楊龍浩;簡(jiǎn)明實(shí)用 獨(dú)具特色——推薦《英漢科技常用短語(yǔ)詞典(增訂本)》[J];上海科技翻譯;1991年03期

5 李為;一本實(shí)用的英漢詞典——《英國(guó)詞典》簡(jiǎn)介[J];中國(guó)翻譯;1994年01期

6 賈影;上網(wǎng)查詞典[J];大學(xué)英語(yǔ);2002年01期

7 王英姿;英語(yǔ)學(xué)生在翻譯中使用詞典的誤區(qū)[J];解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);2003年02期

8 曹瑞斕;翻譯與工具書(shū)[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年05期

9 徐學(xué)平;;根據(jù)語(yǔ)料庫(kù)看高級(jí)學(xué)習(xí)者詞典中的relation和relationship(英文)[J];Teaching English in China;2007年06期

10 ;漢英小詞典[J];中國(guó)招標(biāo);2009年24期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 張曄明;;《俄漢詳解大詞典》編輯手記[A];中國(guó)辭書(shū)論集1999[C];1999年

2 黃訓(xùn)經(jīng);;評(píng)90年代的俄語(yǔ)外來(lái)詞詞典[A];第二屆全國(guó)雙語(yǔ)詞典學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省辭書(shū)學(xué)會(huì)第九屆年會(huì)論文集[C];1996年

3 楊祥華;;淺談引進(jìn)項(xiàng)目翻譯、亞行項(xiàng)目翻譯和廠礦翻譯人員的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2005年會(huì)暨學(xué)術(shù)交流會(huì)論文集[C];2005年

4 周黎;;跨文化交際下的語(yǔ)義傳遞與翻譯[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2004年會(huì)論文集[C];2004年

5 連真然;;《漢英專名大詞典》的編纂[A];第二屆全國(guó)雙語(yǔ)詞典學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省辭書(shū)學(xué)會(huì)第九屆年會(huì)論文集[C];1996年

6 韋山;;世界語(yǔ)新詞典考[A];2005年世界語(yǔ)研討會(huì)論文集[C];2005年

7 唐磊;;一次有意義的嘗試——談《現(xiàn)代日中常用漢字對(duì)比詞典》[A];第二屆全國(guó)雙語(yǔ)詞典學(xué)術(shù)研討會(huì)暨福建省辭書(shū)學(xué)會(huì)第九屆年會(huì)論文集[C];1996年

8 王會(huì)杰;;初評(píng)《新牛津英漢雙解大詞典》例證翻譯[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年

9 邱親仁;;介評(píng)《英漢法律用語(yǔ)大辭典》[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下)[C];2006年

10 陳鳳君;;如何培養(yǎng)高中學(xué)生的英語(yǔ)自學(xué)能力[A];國(guó)家教師科研基金十一五階段性成果集(河北卷)[C];2010年

中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 黃敏;翻翻新版《韋氏大詞典》,不然你OUT了[N];新華每日電訊;2009年

2 記者 劉洪;美國(guó)年度“熱詞”是什么?Bailout(救助)[N];新華每日電訊;2008年

3 ;《英漢軍事大詞典》等5部雙語(yǔ)軍事大詞典由上海外教社出版[N];中華讀書(shū)報(bào);2007年

4 姚小平;《漢英詞典》的過(guò)去、現(xiàn)在和未來(lái)[N];中華讀書(shū)報(bào);2010年

5 盧菁;新版《韋氏大詞典》添加熱詞百余條[N];新華每日電訊;2008年

6 新華社記者 潘旭;“V紜筆貝麓視卸喑どN];人民日?qǐng)?bào);2009年

7 本報(bào)記者 張懿;搜索式詞典拒絕“中國(guó)式英語(yǔ)”[N];文匯報(bào);2009年

8 趙強(qiáng);百萬(wàn)詞翁[N];中華讀書(shū)報(bào);2009年

9 李霧;約翰遜博士和他的詞典[N];南方周末;2009年

10 記者 姜小玲;《漢英大詞典》(第3版)上市[N];解放日?qǐng)?bào);2010年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條

1 吳曉真;英語(yǔ)為源語(yǔ)言詞典編纂中的用戶友善問(wèn)題[D];復(fù)旦大學(xué);2004年

2 張金忠;俄漢詞典編纂論綱[D];黑龍江大學(xué);2004年

3 張健;傳媒新詞英譯:?jiǎn)栴}與對(duì)策[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年

4 陳孝玲;侗臺(tái)語(yǔ)核心詞研究[D];華中科技大學(xué);2009年

5 何家寧;中國(guó)英語(yǔ)學(xué)生在漢譯英過(guò)程中使用詞典的實(shí)證研究:大學(xué)漢英學(xué)習(xí)詞典模式的構(gòu)建[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2003年

6 武斌;面向俄文信息處理的機(jī)器翻譯實(shí)驗(yàn)研究[D];中國(guó)人民解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2007年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 游夢(mèng)雨;鑒往知來(lái):馬禮遜《華英詞典》對(duì)當(dāng)代外向型漢英詞典研編的啟示[D];南京大學(xué);2012年

2 趙連振;英漢學(xué)習(xí)型詞典中百科信息的處理[D];南京大學(xué);2011年

3 沈軍斌;如何在英漢教學(xué)型詞典中系統(tǒng)收錄有針對(duì)性的英語(yǔ)慣用法信息[D];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué);2004年

4 胡艷怡;當(dāng)前國(guó)內(nèi)主流中英文在線詞典調(diào)查報(bào)告[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2009年

5 何慧麗;文化全球化語(yǔ)境下的武術(shù)術(shù)語(yǔ)英譯[D];武漢理工大學(xué);2008年

6 郭炳心;英語(yǔ)翻譯工作者的職業(yè)學(xué)習(xí)研究[D];華東師范大學(xué);2009年

7 朱慧;論互聯(lián)網(wǎng)英語(yǔ)新聞在聽(tīng)力教學(xué)中的應(yīng)用[D];蘇州大學(xué);2011年

8 聞慧;高中翻譯教學(xué)探索[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年

9 高紅;情景語(yǔ)境下的習(xí)語(yǔ)翻譯研究[D];西北工業(yè)大學(xué);2006年

10 文藝;商業(yè)翻譯組織個(gè)案研究[D];四川大學(xué);2007年

,

本文編號(hào):1122492

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/kejilunwen/sousuoyinqinglunwen/1122492.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶182f9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com