cl離子的分析方法_景觀設(shè)計的語言學(xué)分析方法
本文關(guān)鍵詞:景觀設(shè)計的語言學(xué)分析方法,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
黃老師: 您的文章已初步編輯完畢,現(xiàn)發(fā)給您校對補充。注意文中藍色部分,將您的修改也以某種顏色標(biāo)示。 摘要請補充至 200 字。 我刊文章一般 6000 字,因此請您略作壓縮。 圖片需單以 jpg 格式提供。精度不低于 300dpi,10cm。 參考文獻與腳注的符號您未作區(qū)分?腳注用①,參考文獻用[1],都需在文中注出,而腳注多用于一些解 釋或非正式出版物,正式文獻請用參考文獻。 現(xiàn)在名稱不統(tǒng)一,但我刊更常用風(fēng)景園林,因此對您文中用此進行了修改,如有異議,請?zhí)岢觥?文章中似乎有些繁體字,我怕有看漏的,希望您能再仔細(xì)核實一遍。 發(fā)稿在即,請盡快返回。 中國園林編輯部
景觀設(shè)計的語言學(xué)分析方法
A Linguistic Analytic Approach to Landscape Design
黃瓴
摘要:論文闡明景觀設(shè)計的雙重語言特性,應(yīng)用語言學(xué)的分析方法掌握景觀設(shè)計的語匯、語法和篇章結(jié)構(gòu) 及其原理,并據(jù)此對景觀設(shè)計方案進行構(gòu)思、評價和推敲,指出了景觀設(shè)計語言從邏輯學(xué)范式到現(xiàn)象學(xué)范 式的轉(zhuǎn)換,有助于提高專業(yè)教學(xué)和執(zhí)業(yè)實踐水平。通過例舉當(dāng)前景觀設(shè)計中的通病,指出應(yīng)用語言學(xué)分析 手段加以克服的途徑。在國際視角下把握景觀設(shè)計語言概念并不斷發(fā)展這種語言,將有效地推動城鄉(xiāng)景觀 設(shè)計的成熟和創(chuàng)新。 關(guān)鍵詞:風(fēng)景園林;景觀設(shè)計;語言學(xué);計算機綜合癥;語匯;語法 Abstract Based on double linguistic character of landscape design, application of linguistic analytic approach to master its vocabulary, grammar and context principles and using it to concept, assess and elaborate a design project will help greatly to enhance the quality of professional training and practice. Exemplifying some projects with defects in recent landscape design, this paper shows the way to eliminate them. With an international view angle, to grasp the concept of landscape design language and to develop it continuously will promote effectively the process of maturation and creation of landscape design for our urban and rural areas. Key words landscape design, linguistics, analysis, computer syndrome, vocabulary, Grammar 文章編號:1000-6664(2008)08-0000-00 中圖分類號:TU 986 文獻標(biāo)志碼: A 收稿日期:2008-01-06; 修回日期:2008-00-00
基金項目:國家自然科學(xué)基金重點資助項目(編號 50738007) 相當(dāng)長時期以來,我國城市受到“千城一面”的強烈詬病。翻開一張城市景觀設(shè)計總平 面或電腦效果圖,常覺得似曾相識,仿佛是某個地方或某張前圖的翻版。麥當(dāng)勞式復(fù)制的彼 此雷同的城市景觀逐漸成為職業(yè)操作的“高效率”程式并付諸實施,使原本富于地方和歷史 特色的城市街區(qū)和公共中心場所,經(jīng)過這種拙劣的“現(xiàn)代化”城市改造后變得韻味喪失。另 一種現(xiàn)象,是房地產(chǎn)開發(fā)形成的新住區(qū)景觀的西洋化,將富人們安家在恍若異國的氛圍中, 我們可稱之為令人遺憾的民族和地域景觀文化的失語。 形成這種境況的主要原因之一,在于我國城市高速發(fā)展形勢下具有文化修養(yǎng)、技巧成熟 的城市景觀設(shè)計人才相對短缺。從業(yè)設(shè)計者往往停留在收集現(xiàn)成的景觀零配件(場景道具) 按照范本和通用手法進行組裝的水平上。尤其是現(xiàn)在中外圖書雜志和互聯(lián)網(wǎng)能夠方便地提供
1
大量已建成景觀的參考實例,使認(rèn)真的費時費心的場地分析(自然、經(jīng)濟、社會和歷史文化 條件的挖掘)和景觀創(chuàng)意被馬虎省略,代之以一種模仿、搬用和抄襲的過程。還有一種情況 就是單純追求圖面的新奇,而不顧實際形成的人性需求的環(huán)境景觀。 面對這種傾向,作為專業(yè)院校的教師,在對學(xué)生們景觀設(shè)計知識和技能的培養(yǎng)上,我們 試圖找到一個理論的切入點,就是探索性地引入設(shè)計語言的概念,進而結(jié)合設(shè)計實踐講授城 市景觀設(shè)計的語言邏輯——從語匯到語法和篇章結(jié)構(gòu)體系的基本知識及其在設(shè)計創(chuàng)作中的正 確應(yīng)用,這也是將設(shè)計原理提升到哲學(xué)的方法論高度的一種努力。 (早在 20 世紀(jì) 80 年代,西 方的建筑院系師生們就已在設(shè)計教學(xué)中通用語言學(xué)的種種范疇來進行創(chuàng)作思想的交流了【1】 ) 。 我們主張對各種景觀學(xué)派恰當(dāng)?shù)匚{其進步的成果,但不盲目跟風(fēng)逐流。當(dāng)新一代學(xué)子掌握 了設(shè)計語言的技術(shù)和藝術(shù)法則,并且端正創(chuàng)作態(tài)度,他們的文化能動性得到啟動和發(fā)揮,其 作品就會別開生面,并在實踐中走向成熟。 關(guān)于設(shè)計語言的問題, 在 20 世紀(jì) 80 年代末和 90 年代初我國一批建筑和風(fēng)景園林學(xué)者做 了大量翻譯引進西方前衛(wèi)理論的工作。設(shè)計和語言是怎樣聯(lián)系起來的呢? 應(yīng)當(dāng)說是當(dāng)代設(shè)計學(xué)界思想傳習(xí)、交流和發(fā)展的需要,與語言學(xué)必然結(jié)下不解之緣。人 類語言有三大功能:作為人與人交流感情和傳輸信息的中介;作為認(rèn)知世界和描寫世界的工 具;作為文化信息的載體和儲存文化的容器。[2]當(dāng)代語言學(xué)的發(fā)展,以索緒爾的符號學(xué)理論 為二元論結(jié)構(gòu)主義的濫觴,揭示了語言(language)和言語(parole)的差別,經(jīng)歷羅蘭·巴 爾特(Roland Barthes)的結(jié)構(gòu)化提煉,發(fā)展到梅洛-龐蒂( M. Merleau-Ponty )和本尼維斯特 (Benveniste) 繼續(xù)胡塞爾所開辟的從邏輯學(xué)范式到現(xiàn)象學(xué)范式的轉(zhuǎn)換。 現(xiàn)象學(xué)的語言學(xué)從多個 側(cè)面,從動態(tài)的語言現(xiàn)實解析人們用口語和文字進行交往的工具之本質(zhì)。如果說結(jié)構(gòu)主義的 語言學(xué)在力求從千姿萬態(tài)的語言現(xiàn)象(文本)整理出簡明的邏輯法則,現(xiàn)象學(xué)則強調(diào)由于不 同的“我” (在場) ,從而產(chǎn)生不同的感受和意義,告訴我們現(xiàn)實生活在不斷突破語言的既有 結(jié)構(gòu)程式,F(xiàn)象學(xué)語言學(xué)不僅開辟了作品文本分析的新途徑,而且開拓了語言文學(xué)和藝術(shù)創(chuàng) 作的更廣闊的天地。兩者并行不悖地為語言學(xué)的發(fā)展做出了偉大的貢獻。[3] 關(guān)于設(shè)計語言,在我們專業(yè)范圍內(nèi)可以舉出 5 部給人們以重大啟示的著作: 《建筑模式語 言》 (亞歷山大 C. Alexander) 、 《現(xiàn)代建筑語言》 (賽維 B.Zevi) 、 《后現(xiàn)代建筑語言》 (詹克斯 C. Jencks) 、 《空間句法》 (B. Hillier)和《空間的語言》 (Bryan Lawson) 。 《建筑模式語言》寫 于 20 世紀(jì) 60 年代,將人們在各種不同環(huán)境下對建成空間的真實需求歸納為 253 種模式,提 供了一整套空間創(chuàng)造的共同法則,可以比喻為建筑空間的語法和語匯。[4]然后是兩位著名的 建筑理論家對建筑創(chuàng)作的理解、價值觀和方法的系統(tǒng)主張,力圖確立一種符合時代需要的表 達建筑界設(shè)計思想的共同的語言,這里面包含了許多具有時代特征的新語匯。這說明建筑語 言和我們?nèi)粘5恼Z言一樣在隨時代而變化。應(yīng)當(dāng)指出的是,這里所謂的的語言對于建筑創(chuàng)作 來說,是作為一些革新性的指導(dǎo)性的設(shè)計方法和原則。 《現(xiàn)代建筑語言》從現(xiàn)代建筑的實踐中 揭示技術(shù)、經(jīng)濟、社會條件的時代變遷所引起設(shè)計創(chuàng)作的思想和方法的變革,其中包含揚棄 古典法則的現(xiàn)代建筑空間價值觀念,以及由此演繹出的現(xiàn)代建筑空間構(gòu)成的原理和相應(yīng)的一 系列新的術(shù)語,如非對稱性和不協(xié)調(diào)性、反古典的三維透視法、四維分解法、時空連續(xù)、未 完成性等。[5]《后現(xiàn)代建筑語言》作為在文丘里發(fā)端以后的 70 年代對后現(xiàn)代建筑現(xiàn)象及其創(chuàng) 作手法的總結(jié)性分析,特別指出后現(xiàn)代是“用來形容那些意識到建筑藝術(shù)是一種語言的設(shè)計 人,而并非泛指不設(shè)計方盒子的設(shè)計人” 。[6]因此可以說,這本書進一步把語言學(xué)的范疇深深 地根植進了當(dāng)代建筑理論。而 Zevi 對后者的反應(yīng)則是:如果說有了所謂后現(xiàn)代建筑語言,那 么他的書名也可改為“后后現(xiàn)代建筑語言” 。也就是說,他堅持認(rèn)為從現(xiàn)代建筑大師的創(chuàng)作中 總結(jié)出來的一些基本原則并沒有過時。同樣,如果說當(dāng)今人們普遍認(rèn)為后現(xiàn)代建筑思潮在 90 年代后走向式微,但那隱喻、多重譯碼、歷史主義、鄉(xiāng)土主義和文脈主義的主張,仍然是當(dāng) 今人類建筑文化長久懸留的命題。 誕生于 20 世紀(jì) 80 年代的空間句法理論,將空間組織和社會行為效果聯(lián)系起來定量地進 行分析,是應(yīng)用語言概念在城市空間設(shè)計方法上的一個突破。10 年后這一方法發(fā)展到與拓?fù)?/p>
2
學(xué)和計算機分析結(jié)合起來,可以被認(rèn)為是形成了一種當(dāng)代人工空間設(shè)計的結(jié)構(gòu)主義學(xué)派。 著于新世紀(jì)的《空間的語言》則更加準(zhǔn)確地定義了空間傳遞信息的語言作用,在教給設(shè) 計者用空間來“寫作”的原理上比先行者們無疑是更進一步了。如果說先前的著作中所說的 設(shè)計語言主要是提出一套術(shù)語來闡明新的設(shè)計概念、理論和方法, 《空間句法》和《空間的語 言》這兩本書的精辟之處在于揭示空間本身的語言功能: “在我們的一生之中,我們通過空間 [7] 進行的交流,很可能要比使用正規(guī)語言多得多” 。 在此基礎(chǔ)上建構(gòu)了空間構(gòu)成的語言系統(tǒng)。 近年國內(nèi)也出版了冠以“景觀設(shè)計語言”的著作,但究竟什么是設(shè)計語言,卻講得不甚 了了;從書中的內(nèi)容來看,如果去掉書名和各章名后面的“語言”二字,就同其他論述景園 的著作幾無二致。 但是無論如何,設(shè)計語言這個概念應(yīng)當(dāng)說是被公認(rèn)了。在語言概念基礎(chǔ)上的理論歸納和 演繹,對深化建筑和城市設(shè)計的作用是應(yīng)當(dāng)肯定的。作為人類文化中的交往符號的語言的科 學(xué),就這樣一一拓展到許多學(xué)科之中,體現(xiàn)了語言對科學(xué)和藝術(shù)思維的推動作用。對景觀設(shè) 計學(xué)來說,同樣需要在普通語言基礎(chǔ)上,參照姊妹學(xué)科(建筑、規(guī)劃乃至音樂、造型藝術(shù)等) 的語言研究和應(yīng)用成果發(fā)展出獨特的設(shè)計語言體系,以有助于正確設(shè)計思維和設(shè)計知識的成 長與交流。 和普通語言一樣,景觀設(shè)計語言包含特有的“語匯”和“語法” ,后者包括詞法和句法 (syntax);進一步還包括形成通篇景觀語言創(chuàng)作的“章法” ,如起始、段落、結(jié)束、轉(zhuǎn)折、高 潮等。景觀設(shè)計承擔(dān)著物質(zhì)和精神功能的雙重目的,其中包含技術(shù)經(jīng)濟和藝術(shù)、審美與康體、 文化與社會的多種目標(biāo)和約束的綜合。 至此, 我們的景觀設(shè)計作品可以說就是用設(shè)計語言 “述 說(解答、吟詠) ”出一個空間主題,即我們的設(shè)計成果。這項成果首先是一個有形地呈現(xiàn)的 物質(zhì)環(huán)境,進而表現(xiàn)出它在審美和社會倫理方面的深層的意涵,就是說包含實境和意境兩個 層面的效果。 和應(yīng)用任何特定語言中的篇章一樣,城市景觀設(shè)計中有著在特定情境下擬定的主題。景 觀設(shè)計中的語匯則是空間中的各種自然和人工的景物單元(景觀詞語) 。按照景觀語言的語法 將它們組織成三維的物質(zhì)的靜態(tài)空間景觀結(jié)構(gòu),有如一個句子、段落或篇章。這里我們涉及 景觀的詞法和句法。進而,猶如一篇文章的展開,我們就有了動態(tài)的時間和空間的延續(xù)和轉(zhuǎn) 換,相當(dāng)于文章的起承轉(zhuǎn)合結(jié)構(gòu)。這樣,設(shè)計語言和普通語言在邏輯結(jié)構(gòu)上的和相互比擬和 參照可以繼續(xù)向前遠(yuǎn)遠(yuǎn)走去。重要的是,,作為景觀設(shè)計學(xué)的一種發(fā)展,有必要建立獨有的景 觀設(shè)計語言及其語匯和語法體系,以指導(dǎo)我們進行景觀創(chuàng)作。 1 景觀設(shè)計的語匯 在景觀設(shè)計中,視覺景觀范圍內(nèi)出現(xiàn)的所有的自然和人工景物單元,包括天象地貌、土 石山水、植物和動物,以及人和人工創(chuàng)造物,都屬于景觀語匯;廣義上講,與其搭配的其他 感覺(聲覺、嗅覺)要素,如百花盛開時的鳥語花香,也可以起到景觀語匯的作用,屬于特 殊類的景觀語匯。在城市景觀設(shè)計中,由于城市性質(zhì)的活動的特殊需求,人工景物不可避免 地在多數(shù)場合下占據(jù)主導(dǎo)地位。中國傳統(tǒng)園林中使用的語匯,大多源自原生的天然材料構(gòu)成 單元形態(tài);除植物外,關(guān)于山的語匯,則是采集的石頭,通過疊、置的技巧,用小中見大的 手法藝術(shù)地再現(xiàn)大自然中的山;用水則以迂回曲折的手法擴大水面的空間感。如此等等,中 國園林的一整套景觀語匯是十分豐富的。作為人工景物單元的建筑,無論樓閣亭榭,多具清 麗空靈的品格,可以說形成了一整套充滿儒雅韻味的語匯。西方園林從 15—17 世紀(jì)意大利臺 地園到法國的凡爾賽,無論是自然或人工景物形態(tài)都傾向規(guī)則化、幾何化、圖案化特征,形 成了另一種人類歷史文化風(fēng)格遺產(chǎn)。這種幾何規(guī)整化的西方式的景物單元(景觀語匯)一直 延伸到現(xiàn)代景觀設(shè)計并更趨簡約。應(yīng)當(dāng)說,千百年來東西方景觀文化的總體積累了極其豐富 的表達不同語義的“詞庫” ,并處在不斷創(chuàng)新和變化之中。一個風(fēng)景園林師掌握大量的中外景 觀語匯無疑是十分重要的。和普通語言一樣,景觀語匯中同一詞語的多重含義,以及詞語間 的意義差別,包括相近詞語的意義微差,反映出語言的豐富性。這涉及如何在設(shè)計語匯中選
3
擇正確的詞語。如在景觀設(shè)計中,一個“亭” (亭者,停也)的功能體現(xiàn)和形式創(chuàng)作,首先就 涉及語匯的掌握與選擇。相關(guān)亭的景觀語匯由以下構(gòu)成要素(猶如語言學(xué)中的音位【4】 )組合, 理論上至少會得到 6×6×5×6=1080 個同類異屬的景觀詞語。 半山 木 中國園林式 正方形 望江 玻璃 西方古典式 六邊形 十里長
亭
竹
現(xiàn)代風(fēng)格
八角形
崗 混凝土 未來派 圓形 售貨 鋼 鄉(xiāng)土式 扇形 報 茅草 三角形 如果考慮到色彩等更多的條件,還會有更多的景觀詞語創(chuàng)造出來。由此不難想象,就像 我們的普通語言有著數(shù)十萬詞語的語匯,需要掌握有關(guān)景觀的形象語匯也不下如此之多,F(xiàn) 代城市設(shè)計中,大量人工形體例如各種廣告牌和指示牌、燈的涌現(xiàn),語匯就更加繁雜了。進 而就有了景觀用詞的恰當(dāng)性問題。 “用詞不當(dāng)” 、 “語匯貧乏”是作文幼稚的通病。每個景觀詞 語自身具有某種基本含義,但其品質(zhì)大多是中性的,只有在景觀設(shè)計的語法結(jié)構(gòu)和意義結(jié)構(gòu) 中才顯現(xiàn)出合適性問題。這個問題看來簡單,但許多景觀設(shè)計者往往對某個景觀詞語的基本 含義缺乏了解,因此常犯用語不當(dāng)之病。在當(dāng)今的城市景觀設(shè)計的通病中,我們稱之為一種 “計算機綜合癥”的,即在景觀設(shè)計總平面圖上不分場合地頻頻畫出大大小小的圓形廣場; 因為用計算機畫圓很方便,在平面圖上看來似乎也很漂亮。但實際的景觀構(gòu)成中它們卻和整 體環(huán)境脫節(jié)。( 圖 1 ) 在設(shè)計語言里,點、線、面、方、圓、三角、立方、球、錐等二維和 三維的基本實體和空間形式,相當(dāng)于語言中的音位,即表達和區(qū)分意義的最小單位。如果說 從日月、果實、珍珠、圓球等實際物體抽象出來的圓形,一般產(chǎn)生一種簡潔、圓滿、向心的 視覺感受,在空間界定上,往往卻產(chǎn)生最單調(diào)的景觀。對于圓形空間,可以從它的功能限定、 象征意義及上述的視覺感受 3 個層面來分析其應(yīng)用效果;進一步則從它與相鄰的其他形態(tài)單 元的結(jié)合來考量構(gòu)成的整合性(integrity) ,這就進入了景觀語法的領(lǐng)域。這里涉及(假定在 景觀節(jié)點上)兩個方面的推敲:一是景觀詞語的選擇,圓形?方形?還是其他?二是在特定 語境下這個詞語的多個同義和近義詞語的推敲,可能要求基本形作適度的變化,也就是要求 我們掌握更豐富的景觀語匯和“構(gòu)詞法” 。
圖 1 這個總體上較好的景觀設(shè)計中用了 12 處圓形,其中有些是不必要的,無助于創(chuàng)造有用的空間或有趣 的景觀。好在有的圓經(jīng)過變形而與環(huán)境較為整合。
4
在繪畫構(gòu)圖手法中我們會應(yīng)用形的整和破的轉(zhuǎn)化來達到畫面的有機統(tǒng)一(圖 2) 。在景觀 構(gòu)成中,任何一個局部的形態(tài)的確定,則要考慮更多的方面。許多年輕設(shè)計者在做平面圖時 只考慮二維圖面上的效果,因此就出了“用詞不當(dāng)”毛病。
1 圓形的場地或 水面和周邊排 斥,景觀單調(diào)
2 圓形壓扁后具有 方向性,與周圍 呼應(yīng)或?qū)Ρ?/p>
3 兩形疊加后產(chǎn)生 了新的重心,增添 了內(nèi)涵
4 同一款場地可能 考慮了地形、環(huán) 境等因素而變形
圖 2 景觀詞語的近義詞:曲線形—圓、橢圓、復(fù)合圓、復(fù)合圓弧形
關(guān)于景觀語匯還有極其豐富的內(nèi)容,原則上可說與普通語言并駕齊驅(qū)。上面只是舉一個 例子來說明。就拿圓形應(yīng)用的例子來說,北京天壇和寰丘是用圓形構(gòu)圖最成功的范例:高度 的象征性和排他性在空間上得到完美體現(xiàn)。而今天我們許多人卻不分場合地濫用圓形。 再拿景觀設(shè)計中的道路設(shè)計來講,包括 3J (路徑、路境和路景等三方面)的推敲。在語匯 層面,取線的曲直,地面和綠化的構(gòu)思,以及對景的形態(tài),都在考驗設(shè)計者的語言素養(yǎng):能 否自覺地運用每個景觀要素和單元發(fā)揮語義的功能。景觀道路取直線,一般體現(xiàn)最短的直達 路徑、明確的行進方向和強調(diào)對景;用曲線則增大場域的時空體驗,緩和行進的趨向感,故 在園林和住區(qū)中常用, 但其弧度也很值得推敲。 有時需要曲直并用, 表達空間的兩種 “語氣” , 如此等等。
2 景觀設(shè)計的語法
景觀設(shè)計語言的語法的作用在于規(guī)范由景觀詞匯合乎邏輯(功能的、審美的、可解讀的) 地構(gòu)成景觀視域(或叫做畫面,但這容易被理解為僅僅是二維的效果)的“造句”過程。在 普通語言中,語法里首先包含詞法和句法。詞法說明詞語的分類功能以及因在語句中的語法 地位不同而產(chǎn)生的詞形變化。在景觀語言中,我們可以輕易地定義名詞和形容詞。一幢建筑 的功能和構(gòu)架——名詞;裝飾性構(gòu)件和附屬性景物——形容詞。景觀中的動詞乃是運動的景 物和具有動感的靜態(tài)景物。如按節(jié)奏景觀的句法,則是將各個景觀單位和要素有機地結(jié)合起 來形成具有審美效果乃至精神寓意的畫面,并達到一定的空間功能的組織法則。我們可以在 一幅景觀畫面中分別找到主語、謂語、賓語、定語、狀語。 宏大而不失秀麗玲瓏的/重建的 黃鶴樓 高 踞 武昌長江南岸的 蛇山之巔 在景觀設(shè)計中, 應(yīng)使各個景觀單元處于適當(dāng)?shù)目臻g的語法地位并作適應(yīng)性的詞形調(diào)整 (朝 向、色彩、尺度等) 。這里可以看到,用一段含有一句到若干句普通語言描述設(shè)計對象作為引 導(dǎo),然后用對應(yīng)的空間語言加以體現(xiàn),不失為一種避免混亂的設(shè)計方法。實際上,一個相對 靜止的景觀畫面(單位景觀)可用一句話語表達,更可用若干句子(包括單句和復(fù)合句)組
5
成段落作更細(xì)微的描述。描述的語言越充分,設(shè)計的景觀語匯和語句越能夠具體。景觀語句 也可有多種句型。詩性的語句,更能激發(fā)詩意的景觀創(chuàng)造。詩句中的隱喻和轉(zhuǎn)喻,在景觀設(shè) 計和景觀命名中也是常用的手法。
3 景觀設(shè)計的篇章結(jié)構(gòu)
任何實際的景觀設(shè)計都是要創(chuàng)造一定時空規(guī)模的場所環(huán)境,因此不只是完成一個靜態(tài)的 畫面,而是一組動態(tài)的時空延續(xù)的畫面的蒙太奇(montage) 。這種景觀組織的章法結(jié)構(gòu)在中 國園林中已體現(xiàn)得淋漓盡致了。人們說頤和園是中國園林的百科全書,其空間序列變化的奧 妙,也就是說園林的篇章結(jié)構(gòu)之精彩,可稱是無與倫比。據(jù)黃天其教授講,當(dāng)年清華大學(xué)莫 宗江先生帶著他們一幫青年進修教師和研究生(其中有張錦秋、郭黛姮等)到頤和園,從東 宮門起經(jīng)前山到后山一路分析這座園林的空間景觀組織,將中國園林構(gòu)景的抑揚、過渡、高 潮、借景和“框夾漏透”等手法結(jié)合現(xiàn)場實際做了透徹的講解,使他終身受益。而今他又完 整地傳授給了年輕的一代學(xué)人, 使我們受益匪淺。 西方到 20 世紀(jì) 60 年代戈登· 卡倫 (Gordon Cullen) 、西蒙茲(J.O.Simonds) 、凱文·林奇(Kevin Linch)等人對風(fēng)景園林學(xué)的研究成果, 也在很大程度上吸收了東方,特別是中國的園林景觀遺產(chǎn)。這方面可以說,已有的文獻,已 經(jīng)對景觀設(shè)計的篇章結(jié)構(gòu)要領(lǐng)作了精辟的論述。至此似乎前人之述備矣。 但是作者還要補充的是,前述的東西可說是一種結(jié)構(gòu)主義的園林分析范式,這是正確、 有效的,但非全部。在本文前面部分作為一個伏筆談到語言的現(xiàn)象學(xué)范式。對于城市和園林 景觀來說,其中每一個“我”的存在是感受空間,同空間對話的基礎(chǔ)。古代的皇家園林和文 人園固然精彩,但與平民百姓的生活是格格不入的。因此現(xiàn)代人類也開拓了新的開放空間形 態(tài),創(chuàng)造出新的景觀話語,突破傳統(tǒng)的景觀程式。那么我們這個時代的景觀設(shè)計語言有什么 特點呢?
4 結(jié)語
在景觀語匯中,傳統(tǒng)的當(dāng)有大量消亡,但保存一部分而轉(zhuǎn)變成符號形態(tài);當(dāng)代的新語匯 無疑會大量產(chǎn)生,但可能因為社會走向浮躁和奢華,而出現(xiàn)許多崇權(quán)拜金的夸夸其談和淫詞 穢語,甚至搬出帝王和貴族的口吻,忘記了這是人民的時代。這個時代的景觀語匯應(yīng)當(dāng)是向 生態(tài)的回歸,重新珍惜原生態(tài)的、鄉(xiāng)土的野草閑花,賤木雜樹,鳥獸蟲魚。在人文方面,景 觀語匯拓展到因后工業(yè)時代的到來而衰落的非場所(non-place)地帶。[8]廢棄的廠房、碼頭、 倉庫通過改裝而獲得獨特的景觀價值和意蘊,這是生態(tài)學(xué)的一種時代演繹。 新的景觀語法也隨之產(chǎn)生。在現(xiàn)代城市空間中越來越多的新舊并置,異物共處,這對景 觀設(shè)計師的理念和技巧是一個挑戰(zhàn)。西方風(fēng)景園林師在 20 世紀(jì) 80 年代已經(jīng)考過了這一關(guān)。 今天我們也正在經(jīng)歷這個邊學(xué)習(xí)和邊建構(gòu)新語言的過程。重慶九龍坡的廢坦克倉庫、 “涂鴉一 條街”的非傳統(tǒng)人文氣息表現(xiàn)出新的景觀詞語及其組合方式。構(gòu)成句子意義的詞語和理解這 個句子的主體發(fā)生了變化。拉維萊特公園就是富于創(chuàng)造性的一個例子,提出了聯(lián)想到爆破力 產(chǎn)生的隨機而獨特秩序的開放空間景觀結(jié)構(gòu),開辟了新的語境。 面臨如此豐厚的機遇和挑戰(zhàn)的當(dāng)代中國風(fēng)景園林師,要善于將傳統(tǒng)與時代、自然與人文 的生機勃勃的景觀語言要素巧妙而有原則地交織起來,江山新貌可期。有了共同景觀語言的 交流和傳播,我國城鄉(xiāng)大地土地和空間文明的到來可期。 致謝:感謝黃天其教授對本文的指導(dǎo)。
參考文獻 [1]詹克斯著,李大夏摘譯.后現(xiàn)代建筑語言[M].北京:中國建筑工業(yè)出版社.1986
6
[2]趙蓉暉編. 普通語言學(xué)[M].上海:上海外語教學(xué)出版社,2004 [3][法]高概講演. 王東亮編譯[M]. 話語符號學(xué). 北京:北京大學(xué)出版社,1997
[4][美]克里斯托弗·亞歷山大等著 . 王聽度,周序鴻譯. 建筑模式語言[M]. 北京:中國建筑 工業(yè)出版社,2002 [5][意]布魯諾·賽維著. 席云平,王虹譯. 現(xiàn)代建筑語言/國外建筑理論譯叢[M].北京:中國建 筑工業(yè)出版社,2005.
[6]同[1]
[7][英]布萊恩·勞森著. 楊青娟,韓笑,盧芳等譯. 空間的語言[M].北京:中國建筑工業(yè)出版 社,2003
[8][德]VERLAG 編. 蘇柳梅譯. 德國景觀設(shè)計[M]. 沈陽:遼寧科學(xué)技術(shù)出版社,2001
作者簡介: 黃瓴/1971 年生/女/重慶人/重慶大學(xué)建筑城規(guī)學(xué)院講師、 在職博士研究生/研究方向為城市規(guī)劃與設(shè)計、 城市文化與城市景觀(重慶 400045)
/Email:hwawa1025@163.com /電話:13708301051
7
8
圖 1 這個總體上較好的景觀設(shè)計中用了 12 處圓形,其中有些是不必要的,無助于創(chuàng)造有用的空間或有趣 的景觀。好在有的圓經(jīng)過變形而與環(huán)境較為整合。
1 圓形的場地或 水面和周邊排 斥,景觀單調(diào)
2 圓形壓扁后具有 方向性,與周圍 呼應(yīng)或?qū)Ρ?/p>
3 兩形疊加后產(chǎn)生 了新的重心,增添 了內(nèi)涵
4 同一款場地可能 考慮了地形、環(huán) 境等因素而變形
本文關(guān)鍵詞:景觀設(shè)計的語言學(xué)分析方法,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:156742
本文鏈接:http://sikaile.net/kejilunwen/jingguansheji/156742.html