當(dāng)微電影遇見(jiàn)眾籌
發(fā)布時(shí)間:2018-02-23 22:07
本文關(guān)鍵詞: 大學(xué)生創(chuàng)業(yè)者 網(wǎng)站定位 創(chuàng)業(yè)計(jì)劃 丹斯 影視行業(yè) 網(wǎng)站設(shè)計(jì) 遞進(jìn)式 創(chuàng)業(yè)故事 網(wǎng)站運(yùn)營(yíng) 線下活動(dòng) 出處:《財(cái)會(huì)月刊》2014年28期 論文類型:期刊論文
【摘要】:正當(dāng)電影遇上"眾籌"(翻譯自國(guó)外crowdfunding一詞,即大眾籌資或群眾籌資),看上去似乎很美。在國(guó)外,圣丹斯電影節(jié)上已有10%的電影人憑借眾籌模式成功拍出電影,F(xiàn)在,眾籌模式漸已成為國(guó)內(nèi)一些創(chuàng)業(yè)者謀求融資、推廣的香餑餑。在記者接觸到的創(chuàng)業(yè)者中,特別是大學(xué)生創(chuàng)業(yè)者,眾籌一詞已經(jīng)越來(lái)越頻繁地出現(xiàn)在他們的創(chuàng)業(yè)計(jì)劃當(dāng)中。而與眾籌項(xiàng)目遞進(jìn)式增長(zhǎng)有所不同的是,國(guó)內(nèi)的眾籌網(wǎng)站卻經(jīng)歷過(guò)一番洗牌,一些同質(zhì)化嚴(yán)重、盈利模式單一的網(wǎng)
[Abstract]:Just as the film met with "crowdfunding" (translated from a foreign crowdfunding, that is, public funding or mass fundraising), it seemed beautiful. Abroad, 10% filmmakers at the Sundance Film Festival have successfully produced films under the crowdfunding model. The crowdfunding model has gradually become the hot spot for some entrepreneurs in China to seek financing and promote. Among the entrepreneurs contacted by reporters, especially those who are college students, The word "crowdfunding" has appeared more and more frequently in their business plans. What is different from the progressive growth of crowdfunding projects is that domestic crowdfunding websites have experienced a reshuffle, some of which are homogenous and have a single profit model
【分類號(hào)】:F713.5
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 阿來(lái);;愛(ài)情回收商店[J];名人傳記(財(cái)富人物);2012年06期
2 ;[J];;年期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條
1 記者 羅蕓 實(shí)習(xí)生 羅羿;永川要“批量制造”服裝老板[N];重慶日?qǐng)?bào);2009年
,本文編號(hào):1527795
本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/whjj/1527795.html
最近更新
教材專著