財(cái)政部有關(guān)負(fù)責(zé)人就制定新《行政單位財(cái)務(wù)規(guī)則》答記者問
發(fā)布時(shí)間:2019-04-02 12:05
【摘要】:正為了深入貫徹落實(shí)科學(xué)發(fā)展觀,進(jìn)一步加強(qiáng)和規(guī)范行政單位財(cái)務(wù)管理,提高資金使用效益,《國務(wù)院關(guān)于修改和廢止部分行政法規(guī)的決定》(國務(wù)院令第628號(hào))明確《行政單位財(cái)務(wù)規(guī)則》(財(cái)政部令第9號(hào),以下簡(jiǎn)稱原《規(guī)則》)自2013年1月1日起廢止,責(zé)成財(cái)政部重新制定。2012年12月6日,謝旭人部長簽署財(cái)政部令第71號(hào),公布重
[Abstract]:In order to further implement the scientific concept of development, further strengthen and standardize the financial management of administrative units, and improve the efficiency of the use of funds, The decision of the State Council on amending and repealing some administrative regulations and regulations (decree No. 628 of the State Council) makes it clear that the Financial rules of Administrative Units (decree No. 9 of the Ministry of Finance, hereinafter referred to as the former "rules") shall be repealed as of January 1, 2013. On December 6, 2012, Minister Xie Xuren signed decree No. 71 of the Ministry of Finance.
【分類號(hào)】:F810.6
,
本文編號(hào):2452544
[Abstract]:In order to further implement the scientific concept of development, further strengthen and standardize the financial management of administrative units, and improve the efficiency of the use of funds, The decision of the State Council on amending and repealing some administrative regulations and regulations (decree No. 628 of the State Council) makes it clear that the Financial rules of Administrative Units (decree No. 9 of the Ministry of Finance, hereinafter referred to as the former "rules") shall be repealed as of January 1, 2013. On December 6, 2012, Minister Xie Xuren signed decree No. 71 of the Ministry of Finance.
【分類號(hào)】:F810.6
,
本文編號(hào):2452544
本文鏈接:http://sikaile.net/jingjilunwen/kuaiji/2452544.html
最近更新
教材專著