“似乎都有余力再造一個世界”——關(guān)于《五人詩
發(fā)布時間:2017-09-14 15:47
本文關(guān)鍵詞:“似乎都有余力再造一個世界”——關(guān)于《五人詩選》
更多相關(guān)文章: 收集者 陳先 世界的語言 一本 中國現(xiàn)代主義 煉金 李少君 顧城 舒婷 尚義街
【摘要】:正1這五個人,雷平陽、陳先發(fā)、李少君、潘維、古馬,五個筆畫不同的姓名,五個象征的符號,五個通向不同世界的語言的煉金術(shù)士,在某些時候,也是囈語和白日夢的收集者,要將他們的詩歌——在我們這個時代既是通靈寶玉同時也可能是污穢不堪的頑石——集合為一本書。一本書因為承載了這象征的世界而變得莫測起來,《五人詩選》作為一個實體指向的是無比開闊的虛空,而虛空,
【作者單位】: 中國人民大學(xué)文學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 收集者;陳先;世界的語言;一本;中國現(xiàn)代主義;煉金;李少君;顧城;舒婷;尚義街;
【分類號】:I207.25
【正文快照】: 1這五個人,雷平陽、陳先發(fā)、李少君、潘維、古馬,五個筆畫不同的姓名,五個象征的符號,五個通向不同世界的語言的煉金術(shù)士,在某些時候,也是囈語和白日夢的收集者,要將他們的詩歌——在我們這個時代既是通靈寶玉同時也可能是污穢不堪的頑石——集合為一本書。一本書因為承載了這
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 關(guān)榮策;介紹《愛爾蘭郵票收集者新聞》[J];集郵博覽;2005年04期
2 孫建春;;中國2006[J];當(dāng)代藝術(shù)與投資;2007年02期
3 彭遵新;;美國集郵團體英漢對譯[J];英語知識;1994年07期
4 齊快鴿;;故事收集者和他的平凡故事——2007年德國圖書獎獲得者及其作品[J];譯林;2007年05期
5 草白;;土壤收集者[J];江南;2012年02期
6 Claire;;公開的社會[J];山西青年;2013年11期
7 楊拓;;有一種花只在冬天開放[J];詩刊;1998年12期
8 馬金剛;;失物收集者[J];時代文學(xué)(上半月);2013年09期
9 ;掌上的風(fēng)情[J];中國新聞周刊;2006年28期
10 ;[J];;年期
,本文編號:850890
本文鏈接:http://sikaile.net/gudaiwenxuelunwen/850890.html