文學(xué)理論的日志,人人網(wǎng),文學(xué)理論的公共主頁
本文關(guān)鍵詞:論中國(guó)古代的文體學(xué)傳統(tǒng)——兼論古代文學(xué)文體研究的對(duì)象與方法,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
上一篇 下一篇 共338篇
錢志熙:論中國(guó)古代的文體學(xué)傳統(tǒng)——兼論古代文學(xué)文體研究的對(duì)象與方法 2013年08月11日 10:21:00
近年來,在古代文學(xué)研究領(lǐng)域,人們開始較多地關(guān)注古代文學(xué)文體學(xué)的問題。研究上的具體情況不暇細(xì)述,僅就學(xué)界的動(dòng)向來說,零二年的四月份,中國(guó)人民大學(xué)舉行了中國(guó)古代文體研究學(xué)術(shù)會(huì)議,同年六月份,北京大學(xué)成立中國(guó)古代文體研究中心并召開學(xué)術(shù)研討會(huì)。兩次會(huì)議都有許多學(xué)者參加,就文體研究的問題進(jìn)行了多方面的討論,也達(dá)成了一些共識(shí)。比如北大的會(huì)議上,代表們一方面充分地肯定了迄今為止的文體學(xué)研究的成果,同時(shí)也客觀地指出,長(zhǎng)期以來在古代文學(xué)的教學(xué)與研究中,確實(shí)存在著對(duì)文體學(xué)的研究不夠重視,文體學(xué)意識(shí)比較淡薄的問題,尤其是與古人相比,這方面顯得更為突出,它確實(shí)制約了古代文學(xué)研究的深化?磥恚瑢W(xué)術(shù)界對(duì)這個(gè)問題的關(guān)注,是有一定的普遍性的。但從目前涉及文體的有關(guān)研究以及學(xué)術(shù)會(huì)議的討論中,也反映出來這樣一個(gè)情況,就是我們對(duì)于古代文學(xué)中文體問題還缺乏比較深層的認(rèn)識(shí),在文體學(xué)理論方面也是很缺乏的。在北大的研討會(huì)上,一些代表就認(rèn)為要重視文體學(xué)的基本理論的研究,這也是北大文體中心所定的今后研究方向之一。我覺得,所謂文體學(xué)的基本理論,其中首先要探討的就是作為文學(xué)研究的一種方法或一個(gè)分支的文體及文體學(xué)內(nèi)涵,它的研究對(duì)象及其方法。本文就是想對(duì)這些問題作初步的思考,以就教于學(xué)界同仁。其中尤其強(qiáng)調(diào)這樣一個(gè)思路,即尋索傳統(tǒng)的文體學(xué)思想及研究方法,同時(shí)也參考西方的作為語言學(xué)研究的文體學(xué)的某些合理因素。
一
文體這個(gè)詞,本身的涵義就很復(fù)雜,從目前古典文學(xué)界對(duì)這個(gè)詞的運(yùn)用來看,主要是指文章(或文學(xué))的體裁,如褚斌杰先生的《中國(guó)古代文體概論》就是研究古代文學(xué)的體裁學(xué)的一本書。[1]從前面所說的研討會(huì)上的眾多學(xué)者的發(fā)言也可看出來,大家所理解的文體就是指體裁,所討論的也主要是體裁及與體裁相關(guān)的問題。當(dāng)然,我們所說的文體學(xué),也主要是指圍繞體裁這一核心而展開的一門學(xué)問。但是文體學(xué)這個(gè)詞,在語言學(xué)領(lǐng)域也同樣在使用,而且較文學(xué)研究領(lǐng)域更為流行,涵義更為明確。而作為語言學(xué)一個(gè)分支的文體學(xué),與我們所說的文體學(xué)是差別很大的。在他們那里,主要是研究語言在不同的使用場(chǎng)合中所表現(xiàn)出來的變化。一位語言學(xué)家對(duì)文體作了這樣的定義:“社會(huì)交際的需要使得語言產(chǎn)生不同功能變體——文體”[2](P3)。語言學(xué)領(lǐng)域的文體學(xué)是來自西方的一門學(xué)術(shù),源于古希臘演說家和詭辯家的修辭術(shù),后來的語言學(xué)家們又將其與語用學(xué)、語境問題的研究聯(lián)系起來,并且引進(jìn)文學(xué)批評(píng)的領(lǐng)域,形成作為近現(xiàn)代西方的文體學(xué)[2](P3-6)。西方文學(xué)批評(píng)界的文體學(xué),則是從形式主義及新批評(píng)等學(xué)派導(dǎo)源的一門學(xué)問,并且結(jié)合了現(xiàn)代的語言學(xué)研究與文學(xué)研究?jī)蓚(gè)學(xué)科的新學(xué)科(注:申丹《敘述學(xué)與小說文體學(xué)研究》(北京大學(xué)出版社2001年版)第108頁:“文學(xué)文體學(xué)受俄國(guó)形式主義與布拉格學(xué)派的影響甚深。在英美等國(guó),它與實(shí)用批評(píng)和新批評(píng)的聯(lián)系尤其緊密。文學(xué)文體學(xué)因襲了這些形式主義批評(píng)派別對(duì)文學(xué)與非文學(xué)的區(qū)分,反對(duì)將文學(xué)當(dāng)作歷史文獻(xiàn)或社會(huì)文獻(xiàn),強(qiáng)調(diào)文學(xué)的自律性,注重文學(xué)作為藝術(shù)產(chǎn)品的美學(xué)意義。”)。它所研究的是文章及文學(xué)的語言學(xué)問題,或者說是從語言學(xué)的角度出發(fā)研究構(gòu)成文學(xué)的本質(zhì)及各類文學(xué)的表現(xiàn)規(guī)律。韋勒克、沃倫的《文學(xué)理論》的第十四章為“文體與文體學(xué)”,是作為“文學(xué)的內(nèi)部研究”的一部分的。如他認(rèn)為“如果沒有一般語言學(xué)的全面的基礎(chǔ)的訓(xùn)練,文體學(xué)的探討就不可能取得成功,因?yàn)槲捏w學(xué)的核心內(nèi)容之一正是將文學(xué)作品的語言與當(dāng)時(shí)語言的一般用法相對(duì)照。”[3](P189)這種說法,對(duì)于我們今天的古代文學(xué)文體學(xué)研究是深有啟發(fā)的,我們的研究,最缺乏的就韋勒克所說的這個(gè)層面。他所說的文體學(xué),就是西方新批評(píng)派的文體學(xué)。當(dāng)然,西方文體學(xué)中也有分類的文體學(xué),諸如小說文體學(xué)、詩歌文體學(xué)、散文文體學(xué),表面上似乎與我們所理解的體裁學(xué)很接近,也確實(shí)涉及體裁學(xué)的問題,但與我們的研究方法還是有很大的差異的。簡(jiǎn)言之,在今天學(xué)術(shù)界所使用的文體學(xué)這個(gè)概念中,有上述的主要流行文學(xué)研究領(lǐng)域的以體裁為核心的“文體學(xué)”與主要流行于語言學(xué)領(lǐng)域的以語言的功能變體為核心的“文體學(xué)”這樣兩種。
但是,上述的“文體”的兩個(gè)不同涵義,并非完全隔絕的。所謂文學(xué)體裁,最根本的功能,即在造成各種不同的語言藝術(shù)。比如小說、散文、詩歌都有各自一種語言表現(xiàn)上的規(guī)律或規(guī)范,即構(gòu)成所謂的小說文體、散文文體、詩歌文體。而在這種大的體裁中,又有無數(shù)具體的體裁和品種,如中國(guó)古代詩歌中,即有許多體裁,其中如古體詩、近體詩,其所表現(xiàn)的文體也是不同。所以我們所說的文學(xué)體裁的“文體”與語言學(xué)家所說的作為語言的表現(xiàn)功能的變體的文體,從本質(zhì)上說是相通的,因?yàn)檫@種造成文學(xué)作品的這種功能性變體的最重要的條件就是體裁的不同。尤其是他們的分體的文體學(xué)的研究對(duì)象及方法,與我們的文體學(xué)是可以溝通的,只不過他們主要是側(cè)重于語言功能變體來談體裁問題。其實(shí),體裁問題在很大的程度上就是一個(gè)語言的問題,不僅對(duì)仗、聲韻、句法、章法是語言的問題,甚至體裁本身,我覺得也應(yīng)該看成是一種語言。因?yàn)檎Z言就是一種表達(dá),體裁本質(zhì)上看就是一種表達(dá),所以體裁不是純粹的形式,而是負(fù)有審美功能的一種語言。我們向來的體裁研究,其實(shí)有不少內(nèi)容還是采用語言研究的方法的,如上述對(duì)仗、聲韻諸項(xiàng)的研究,就是這樣。但是,我們?cè)谶@方面是不太自覺的,運(yùn)用得極其有限。所以,目前為止的體裁研究,還是靜止性地研究體裁的分類、縷述某一體裁的形式要素,即文體概論一類的教程;蛘呤亲鞣煮w文學(xué)史,這些分體文學(xué)史雖然比一般的文學(xué)史較多關(guān)注體裁的問題,但在具體的敘述中,并沒有充分地揭示特定體裁的文體本質(zhì),甚至往往不能貫徹體裁發(fā)展的基本軌跡。造成這種情況,我覺得還是因?yàn)槲覀冊(cè)谘芯康挠^念上,對(duì)于體裁的語言的本質(zhì)缺乏了解。所以,我認(rèn)為,立足我們已有體裁研究的立場(chǎng),吸取西方的文體學(xué)觀念及其研究方法,突破靜止描述、分類的體裁研究方式,建立一種動(dòng)態(tài)、立體的文體學(xué)研究格局,是深化中國(guó)古代文體學(xué)的重要途徑。而在這同時(shí),回顧中國(guó)古代的文體學(xué)傳統(tǒng)是很重要的。
二
文體學(xué)在中國(guó)古代有著十分深厚的傳統(tǒng),古代的文學(xué)批評(píng)與理論,最主要的部分就是古代的文體學(xué);非但如此,整個(gè)古代的文學(xué)批評(píng)與研究的傳統(tǒng),也是以文體問題為核心的。我們現(xiàn)在關(guān)于古代文學(xué)的體裁理論及各種體裁的藝術(shù)特點(diǎn)、發(fā)展軌跡的基本的看法,除了通俗小說及戲曲等領(lǐng)域是古人注意不夠而近現(xiàn)代以來發(fā)展較大之外,詩歌與散文方面,除了引進(jìn)西方的體裁分類觀念之外,可以說本質(zhì)上沒有超過古人的范疇。但是,我們對(duì)傳統(tǒng)文體學(xué)的繼承還是很不充分的。在本文所討論的“文體”的基本的內(nèi)涵及把握的方式上,我們今天的體裁學(xué)研究,就是沒有完整把握傳統(tǒng)文體學(xué)的內(nèi)涵,相對(duì)古人來說,存在著內(nèi)涵萎縮、簡(jiǎn)單化、表面化的問題。
事實(shí)上,傳統(tǒng)文論中所說的“體”、“文體”,是完全包含了我們今天的體裁研究的文體學(xué)與西方的研究文學(xué)語言的本質(zhì)及其具體表現(xiàn)的文體學(xué)這樣兩個(gè)方面的。“體”本義為人之身體,《說文》解云:體,總十二屬也,從骨,豊聲。”段玉裁注“十二屬”為身體的十二個(gè)部分。(注:《說文·骨部》:“體,總十二屬之稱也。”段玉裁注十二屬為首、身、手、足的十二個(gè)部位。詳見段氏《說文解字注》。)由人的身體而引申為事物的形體、存在與構(gòu)成的樣式與狀態(tài)、性相等抽象的涵義,“體”在古代是一個(gè)重要的思想范疇。如卦象被稱為卦之體,《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》就有“爾卜而筮,體無咎言”之句,毛傳:“體,兆卦之體也。”《周易·系辭》亦云:“故神無方而易無體”?追f達(dá)疏:“體是形質(zhì)之稱。”這些用法中的“體”就具有事物構(gòu)成之樣式、狀態(tài)、性相之抽象內(nèi)涵。由上述涵義發(fā)展,“體”還有一種形容詞性質(zhì)的使用,相當(dāng)于我們今天所說的“得體”之意,如《管子·君臣》:“君明,相信,五官肅,士廉、農(nóng)愚,商工愿,則上下體。”唐人房玄齡(或尹知章,見戴望《管子校正》“凡例”)注曰:“上下各得其體也”[4]。這里的“體”就有合理與法式的意義在內(nèi)。
我國(guó)古代的文學(xué)批評(píng)中對(duì)于“體”這一范疇的運(yùn)用,完全是從上述的思想背景中發(fā)生的。雖然不能考證最早使用“體”這一概念來論文章是在何時(shí),但從先秦及秦漢時(shí)代“體”及其相關(guān)哲學(xué)范疇在思想活動(dòng)上使用之頻繁來看,以體論文也一定是很早就已經(jīng)開始了。這其中尤其是“卦體”,與“文體”的性質(zhì)最接近。所以,以體論文,可能是從以體論卦中發(fā)展過來,對(duì)于這些問題,尚須作進(jìn)一步的考證。西漢孔臧《與侍中從弟安國(guó)書》(嚴(yán)可均輯《全漢文》卷十三)論孔壁古文《尚書》云:“顧唯世移,名制改變,文體義類,轉(zhuǎn)益難知。”(注:嚴(yán)可均輯《全漢文》卷十三。)此處文體應(yīng)為字體之意。從現(xiàn)存的文獻(xiàn)來看,漢魏間人似乎已經(jīng)用“體”這一概念來論文。漢末盧植《酈文勝誄》:“自齔未成童,著書十余箱。文體思奧,爛有文章,箴縷百家。”(注:《全后漢文》卷八十一,嚴(yán)氏輯自《北堂書鈔》卷九十九。此條與上條孔臧《與侍中從弟安國(guó)書》“文體義類”條,俱承傅剛先生代為檢得。)這里文體之體,或可作文體講,或可作作文得體講,以與“思奧”相對(duì)。無論哪種講法,都是建立在以體論文的思想上的。
西晉時(shí)期,已經(jīng)將“體”、“文體”作為重要的文學(xué)理論范疇來使用,文體學(xué)意識(shí)已經(jīng)相當(dāng)成熟(注:參見拙著《魏晉詩歌藝術(shù)原論》(北京大學(xué)出版社1993年)第四章、第四節(jié)。)。傅玄《連珠序》論連珠體云:“其文體,辭麗而旨約,不指說事情,必假喻以達(dá)其旨……班固喻美辭壯,文章弘麗,最得其體。”[5](卷四十六)“其文體”即連珠的文體,包括語言風(fēng)格即“辭麗旨約”,表達(dá)的方式即“假喻以達(dá)旨”。如摯虞《文章流別論》:“昔班固為安豐戴侯頌,史岑為出師頌,和熹鄧后頌,與魯頌體意相類,文辭之異,古今之變也。”又如“若馬融《廣成》、《上林》之屬,純?yōu)榻褓x之體,而謂之頌,失之遠(yuǎn)矣。”又如云:“古詩率以四言為體”,“夫詩以情志為本,而以成聲為節(jié),然則雅音之韻,四言為正,其余雖備曲折之體,而非之音之正也。”[5](卷七十七)又陸云《與兄平原書》:“文適多,體便欲不清。”[5](卷一百二)陸機(jī)《文賦》“體有萬殊,物無一量”,李善注云:“文章之體,有萬變之殊;中眾物之形,無一定之量。”又云“其為物也多姿,其為體也屢遷”[6](卷十七)。他們所說的體,即是文之體,其中有體裁這一層意思。但并非僅有體裁之意。而著重于文章本身的存在之體。所以涵義比普通所說的體裁,要大得多。體裁、或體制,是從這種“文體”的范疇中派生出來的。
《文心雕龍》一書,可以說集先秦至南朝齊梁之間文體學(xué)研究、文體學(xué)思想之大成。其對(duì)“文體”、“體”等詞的運(yùn)用,也最能體現(xiàn)傳統(tǒng)文體學(xué)的內(nèi)涵。如《章句》篇在講到助字(兮、夫、惟、蓋、故、之、而、于、乎、哉、矣、也等)之使用時(shí)說:
據(jù)事似閑,在用實(shí)切。巧者回運(yùn),彌縫文體,將令數(shù)句之外,得一字之助矣。[7]
又如《定勢(shì)》篇在論到晉宋以來的文體變化時(shí)的一段話,也是從文學(xué)之體的層面上說的,其語云:
自近代辭人,率好詭巧,原其為體,訛勢(shì)所變,厭黷舊式,故穿鑿取新。察其訛意,似難而實(shí)無他術(shù)也,反正而已。故文反正為乏,辭反正為奇。效奇之法,必顛倒文句,上字而抑下,中辭而出外,回互不常,則新色耳。夫通衢夷坦,而多行捷徑者,趨近故也;正文明白,而常務(wù)反言者,適俗故也。然密會(huì)者以意新得巧,茍異者以失體成怪。舊練之才,則執(zhí)正以馭奇;新學(xué)之銳,則逐奇而失正;勢(shì)流不返,則文體遂弊。[7]
這里所說“彌縫文體”、“原其為體”、“茍異者以失體成怪”、“文體遂弊”,都不能簡(jiǎn)單地當(dāng)作體裁來講。而是指文學(xué)、文章的應(yīng)有之體,當(dāng)然,這種應(yīng)有之體,是存在于具體的體裁形式之中的。有時(shí)候,劉勰論的雖然是某一特定體裁的問題,但其中的所說的體,用的也還是一般的文學(xué)之體的這層涵義。如《明詩》篇:
宋初文詠,體有因革,莊老告退而山水方滋,儷采百字之偶,爭(zhēng)價(jià)一句之奇,情必極貌以寫物,辭必窮力而追新,此近世之所競(jìng)也。[7]
這里所說的“體有因革”是指詩體的通變:但也不僅指狹義的體裁,而是還包含詩風(fēng)、詩格等多項(xiàng)因素。劉勰之外,如沈約《宋書·謝靈運(yùn)傳論》論流變時(shí)所說的“自漢至魏,四百余年,辭人才子,文體三變”,論聲韻之術(shù)時(shí)所說的“自靈均以來,多歷年代,雖文體稍精,而此秘未睹”,這里的“文體”正是整體之文體,包括構(gòu)成文學(xué)的多種因素,而非狹義的體裁、體制?梢婓w裁是從那個(gè)文學(xué)、及文章之整體中分出來的。只有先合其整體之體,才能合其體裁之體,所以曹丕《典論·論文》說“文本同而末異”。(《文選注卷五十二》)從這種意義上,我們還發(fā)現(xiàn)文體一詞另一古典涵義,也就指文章或文學(xué)之本體。明范應(yīng)賓《文章緣起注·題辭》:
由兩漢而還,文之體未嘗變,而漸以靡,詩則三百篇變而《騷》,騷變而賦,賦變而樂府,而歌行而律而絕,日新月盛,互為用而各不相襲,此何以故,則安在斤斤沿體為,體者法也,所以法非體也。離法非法,合法亦非法,若離若合,政其妙處不傳,而實(shí)未嘗不傳。《易》曰:‘擬議以成其變化。不有體,何以擬議?不知體之所從出,,何以為體,而極之無所不變。[8]
陳氏這里所說的“文之體未嘗變”的“體”,是指文學(xué)的本體;而后面“體者法也”等處所用的體,則是指具體的體裁與體制,也可以說是文之分體。而“不知體之所從出,何以為體,而極之無所不變”,正是說具體的體裁、體制出于文學(xué)之本體。如果不明此理,則體裁就成為一種僵化的東西,光有簡(jiǎn)單的分類,而不知其無窮的變化。這就將體裁論與文學(xué)本體論結(jié)合起來。本體與分體之結(jié)合,才是中國(guó)古代文體學(xué)之全部。所謂體裁、體制,是總的文學(xué)之體分出的個(gè)別的文學(xué)種類之體,而在這一層次上的“體”,是對(duì)文學(xué)之體的具體化,但卻并沒有剔除文體一詞的那一層本義。所以,我們現(xiàn)在如果將文體完全與體裁等同起來,將文體問題簡(jiǎn)單化為體裁的問題,其實(shí)是抓住文體學(xué)的末,而放棄了文體學(xué)的本。這對(duì)我們現(xiàn)在研究古代文學(xué)文體問題,應(yīng)該是一個(gè)重要的啟發(fā)。
任何事物與制作都有它的體,并由體而產(chǎn)生用。文章之分體,源于其所用之不同。因?yàn)椴煌谋磉_(dá)與表現(xiàn)的功能,導(dǎo)致文章體裁的差別,如因詠嘆而成有節(jié)奏、韻律的詩,《毛詩·大序》說:“詩者,志之所之也,在心為志,發(fā)言為詩。情動(dòng)于中而形于言,言之不足故嗟嘆之,嗟嘆之不足故永歌之,永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之。”“詩”原本是歌之辭的意思,劉勰《文心雕龍·明詩》即云:“樂辭曰詩,詩聲曰歌。”《毛詩·大序》正是從表達(dá)情緒的功能之不同,生動(dòng)地?cái)⑹龀鲈姼璧母鞣N存在的狀態(tài)。其實(shí)它在這里也已經(jīng)揭示出在詩的抒情之本質(zhì)之下因表達(dá)功能、抒發(fā)狀態(tài)的不同,而自然地產(chǎn)生諺、謠、歌等體制之所由分。如諺語,是不歌而誦的,正是一般意義上的“在心為志,發(fā)言為詩”的“言”。杜文瀾《古謠諺·凡例》在釋“諺”字之義云:“諺字從言語,彥聲。古人文字本于聲音。凡字由某字得聲者,必兼取其義。彥訓(xùn)美士有文,為人所言。諺既從言,又取義于彥,蓋本系彥士之文言。故又能為傳世之常言”。歌謠則為言之不足的“嗟嘆之”、“詠歌之”的一種表達(dá)體制。而其區(qū)別則在于謠為普通的較自由的詠歌,而“歌”則為配合音樂歌舞的、有表演之藝術(shù)的詠歌。《詩經(jīng)·魏風(fēng)·園有桃》:“心之憂矣,我歌且謠”。后《毛傳》訓(xùn)詁:“曲合樂曰歌,徒歌曰謠。”《韓詩章句》:“有章曲曰歌,無章曲曰謠”[9](卷八十三),《爾雅·釋樂》:“徒吹謂之和,徒歌謂之謠。”又韋昭注《國(guó)語·晉語》“辨妖祥于謠”曰:“行歌曰謠”。詩歌體制之分,始于常言、嗟嘆、永歌、合樂舞之不同。可見《毛詩·大序》數(shù)語,不僅暢述詩之本體之所在,同時(shí)也已指出其體制之所由分。同樣散文從原初混沌無體之記言而進(jìn)一步發(fā)展為成熟的散文,其中又因功能之不別而生出各種文體。宋人陳骙《文則》對(duì)《左傳》一書中所涉的春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的文體名目作了如下解說:
春秋之時(shí),王道雖微,文風(fēng)未殄,森羅辭翰,備括規(guī)摹。考諸左氏,摘其英華,別為八體:一曰“命”,婉而當(dāng)。二曰“誓”,謹(jǐn)而嚴(yán)。三曰“盟”,約而信。四曰“禱”,切而愨。五曰“諫”,和而直。六曰“讓”,辯而正。七曰“書”,達(dá)而法。八曰“對(duì)”,美而敏。作者觀之,庶知古人之大全[10]。
可見文章原無定體,因功能之不同而分出體裁。而體裁分別之后,體裁又反過來規(guī)范文章的表達(dá)的功能。所以所謂文體,完全是建立在文章的體與用這一對(duì)關(guān)系中的,而中國(guó)古代文體學(xué)的最基本的思想,也就是對(duì)文章的體用的辯證關(guān)系的深刻認(rèn)識(shí),實(shí)在兼有現(xiàn)代東西方文體學(xué)兩方面的核心內(nèi)涵。
文章或文學(xué)之體,則稱文體,其最重要的物質(zhì)性的依據(jù)則是語言。劉勰《宗經(jīng)》篇云:
故文能宗經(jīng),體有六義:一則情深而不詭,二則風(fēng)清而不雜,三則事信而不誕,四則義直而不回,五則體約而不蕪,六則文麗而不淫。[7]
這里所說的也正是文學(xué)之體,即行文之體要,用我們今天的話來說,文學(xué)作品在語言表達(dá)上的審美規(guī)范。在傳統(tǒng)文體學(xué)里,這是最重要的內(nèi)容,我們的體裁研究之所以無法深入,根本的問題也許正是忽略了對(duì)文學(xué)之體的研究,而使體裁研究變?yōu)楹?jiǎn)單的體制形式的分類
閱讀(539)| 評(píng)論(0)
更多文學(xué)理論的日志
舉報(bào)該日志
本文關(guān)鍵詞:論中國(guó)古代的文體學(xué)傳統(tǒng)——兼論古代文學(xué)文體研究的對(duì)象與方法,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):81445
本文鏈接:http://sikaile.net/gudaiwenxuelunwen/81445.html