《紅樓夢》的當代昆曲改編與經(jīng)典化
發(fā)布時間:2021-10-28 08:39
由王旭峰等人改編的昆曲《紅樓夢》和張弘改編的昆曲《紅樓夢》是兩部重要的紅樓戲。前者是全本戲,注重與小說的貼合,后者為折子戲,注重人物內(nèi)心情感的變化。相對于全本戲,折子戲的形式更易于作品反復演出和劇目傳承。兩部改編的作品都注重利用現(xiàn)代傳播方式如網(wǎng)絡(luò)平臺進行直播、改編成戲曲電影、結(jié)合其他藝術(shù)形式演出。由經(jīng)典小說改編為戲曲舞臺作品,需要注重舞臺作品的經(jīng)典化,并且經(jīng)過廣泛的傳播和觀眾的接受,進一步成為新的經(jīng)典作品。
【文章來源】:紅樓夢學刊. 2020,(04)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:12 頁
【文章目錄】:
一、《紅樓夢》當代昆曲改編的兩個版本
二、昆曲《紅樓夢》的折子戲傳承
三、昆曲《紅樓夢》的多元化傳播
四、《紅樓夢》昆曲的經(jīng)典化建構(gòu)
【參考文獻】:
期刊論文
[1]論昆曲“新編”的經(jīng)典化——以北昆新編《紅樓夢》為例[J]. 施旭升. 戲曲藝術(shù). 2013(02)
[2]一次有意味有意義的演出——論昆曲《紅樓夢》折子戲[J]. 謝雍君. 曹雪芹研究. 2012(02)
[3]呈現(xiàn)中國文化的美麗精神——評昆曲《紅樓夢》的經(jīng)典化實踐[J]. 施旭升. 福建藝術(shù). 2012(06)
[4]有情有趣演紅樓——昆曲《紅樓夢》折子戲小析[J]. 張弘. 曹雪芹研究. 2011(02)
[5]《紅樓夢》、“紅學”與文學經(jīng)典化問題[J]. 童慶炳. 中國比較文學. 2005(04)
本文編號:3462565
【文章來源】:紅樓夢學刊. 2020,(04)北大核心CSSCI
【文章頁數(shù)】:12 頁
【文章目錄】:
一、《紅樓夢》當代昆曲改編的兩個版本
二、昆曲《紅樓夢》的折子戲傳承
三、昆曲《紅樓夢》的多元化傳播
四、《紅樓夢》昆曲的經(jīng)典化建構(gòu)
【參考文獻】:
期刊論文
[1]論昆曲“新編”的經(jīng)典化——以北昆新編《紅樓夢》為例[J]. 施旭升. 戲曲藝術(shù). 2013(02)
[2]一次有意味有意義的演出——論昆曲《紅樓夢》折子戲[J]. 謝雍君. 曹雪芹研究. 2012(02)
[3]呈現(xiàn)中國文化的美麗精神——評昆曲《紅樓夢》的經(jīng)典化實踐[J]. 施旭升. 福建藝術(shù). 2012(06)
[4]有情有趣演紅樓——昆曲《紅樓夢》折子戲小析[J]. 張弘. 曹雪芹研究. 2011(02)
[5]《紅樓夢》、“紅學”與文學經(jīng)典化問題[J]. 童慶炳. 中國比較文學. 2005(04)
本文編號:3462565
本文鏈接:http://sikaile.net/gudaiwenxuelunwen/3462565.html