順應(yīng)論視角下《蛙》的詞匯語(yǔ)用充實(shí)研究
發(fā)布時(shí)間:2021-01-23 12:42
本文從順應(yīng)論的角度對(duì)莫言小說(shuō)《蛙》中的詞匯語(yǔ)用充實(shí)進(jìn)行分析研究和探討,旨在發(fā)現(xiàn)莫言小說(shuō)《蛙》中的詞匯語(yǔ)用充實(shí)的主要特征,反映詞匯語(yǔ)用充實(shí)是如何在語(yǔ)境成分中順應(yīng)物理世界、社交世界和心理世界的模式和相關(guān)原則,以及詞匯語(yǔ)用充實(shí)與《蛙》的寫(xiě)作風(fēng)格之間的關(guān)系。這篇論文采用定性的研究方法,分析《蛙》中收集到的屬于詞匯語(yǔ)用充實(shí)的例子。例句的分類(lèi)依據(jù)按詞匯語(yǔ)用充實(shí)中語(yǔ)用收縮和語(yǔ)用擴(kuò)充。收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行歸納分析并結(jié)合順應(yīng)理論進(jìn)行研究。本研究試圖回答以下三個(gè)問(wèn)題:(1)《蛙》中詞匯語(yǔ)用充實(shí)的特征是什么?(2)《蛙》中這些詞匯語(yǔ)用充實(shí)如何在語(yǔ)境成分的物理世界,社會(huì)世界,心理世界中順應(yīng)的?(3)詞匯語(yǔ)用充實(shí)與《蛙》的寫(xiě)作風(fēng)格有什么關(guān)系?主要發(fā)現(xiàn)如下:(1)詞匯語(yǔ)用收縮和詞匯語(yǔ)用擴(kuò)充在小說(shuō)《蛙》中大量地出現(xiàn)。然而,后者詞匯語(yǔ)用擴(kuò)充比詞匯語(yǔ)用收縮出現(xiàn)的頻率更高。據(jù)分析,詞匯語(yǔ)用充實(shí)主要集中在人稱(chēng)詞語(yǔ)等名詞,形容詞和動(dòng)詞,以及近似用法,范疇擴(kuò)展和喻式用法。(2)在《蛙》中莫言對(duì)于詞匯的選擇是順應(yīng)的結(jié)果。在順應(yīng)語(yǔ)境成分中主要涉及到物理世界,社會(huì)世界和心理世界。小說(shuō)通過(guò)對(duì)主要人物姑姑的一生經(jīng)歷,反映了鄉(xiāng)土中國(guó)六十年的生...
【文章來(lái)源】:河南大學(xué)河南省
【文章頁(yè)數(shù)】:84 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Objectives and Research Questions of the Study
1.3 Methodology of the Study
1.4 Significance of the Study
1.5 Organization of the Paper
Chapter Two Literature Review
2.1 Studies of Lexical Pragmatic Enrichment
2.1.1 Previous Studies Abroad
2.1.2 Previous Studies at Home
2.2 Studies of Words Meaning in Lexical Pragmatic Narrowing and Lexical Pragmatic Broadening
2.2.1 Lexical Pragmatic Narrowing
2.2.2 Lexical Pragmatic Broadening
2.3 Previous Studies on Wa
2.4 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Background of Adaptation Theory
3.2 Making Choice
3.3 Three Properties of Language
3.4 Four Angles of Investigation
3.4.1 Contextual Correlates of Adaptability
3.4.2 Structural Objects of Adaptability
3.4.3 Dynamics of Adaptability
3.4.4 Salience of Adaptation Process
3.5 Summary
Chapter Four Analysis of Lexical Features and Lexical Pragmatic Enrichment in Wa
4.1 Lexical Features of Wa
4.1.1 The Use of Local Dialects
4.1.2 The Use of Curses
4.1.3 The Use of Proverbs
4.2 Lexical Pragmatic Enrichment in Wa
4.2.1 Lexical Pragmatic Narrowing in Wa
4.2.2 Lexical Pragmatic Broadening in Wa
4.3 Summary
Chapter Five Adaptation of Lexical Pragmatic Enrichment in Wa
5.1 Adaptation to Physical World
5.2 Adaptation to Social World
5.3 Adaptation to Mental World
5.4 Summary
Chapter Six Conclusion
6.1 Major Findings
6.2 Implications
6.3 Limitations and Suggestions for Future Study
Bibliography
Appendix
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]試論葛浩文譯莫言小說(shuō)《蛙》中的方言翻譯[J]. 蔣鷺. 山東青年政治學(xué)院學(xué)報(bào). 2018(02)
[2]基于諺語(yǔ)理解的語(yǔ)用充實(shí)新探[J]. 陳新仁. 外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2017(06)
[3]語(yǔ)義學(xué)與語(yǔ)用學(xué)的分界:一種新方案[J]. 陳新仁. 外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2015(06)
[4]莫言作品《蛙》的語(yǔ)料庫(kù)檢索分析[J]. 陳嬋,程樂(lè). 浙江工商大學(xué)學(xué)報(bào). 2014(05)
[5]詞匯語(yǔ)用充實(shí)的層級(jí)性[J]. 郭伏良,葉慧君. 煙臺(tái)大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2013(02)
[6]新聞詞匯語(yǔ)用過(guò)程的關(guān)聯(lián)論闡釋[J]. 詹全旺. 安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2012(02)
[7]Verschueren語(yǔ)言順應(yīng)論對(duì)翻譯研究的啟示[J]. 馬利. 沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2011(01)
[8]國(guó)內(nèi)詞匯語(yǔ)用現(xiàn)象研究十五年之述評(píng)[J]. 曾衍桃,何曉勤,陳開(kāi)舉. 江西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào). 2009(06)
[9]詞匯語(yǔ)用意義的分類(lèi)研究[J]. 向大軍. 語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育與教學(xué)). 2009(09)
[10]論詞匯信息的松散性及其語(yǔ)用充實(shí)[J]. 冉永平. 外語(yǔ)研究. 2008(01)
博士論文
[1]詞匯語(yǔ)用學(xué)之阻遏現(xiàn)象新探[D]. 姚鴻琨.福建師范大學(xué) 2011
碩士論文
[1]布迪厄場(chǎng)域理論下的葛浩文《蛙》翻譯策略研究[D]. 王文娟.外交學(xué)院 2017
[2]基于模因理論的《蛙》中文化負(fù)載詞的英譯研究[D]. 張楠.山東師范大學(xué) 2017
[3]順應(yīng)論視角下《蛙》的英譯本研究[D]. 楚廣霞.鄭州大學(xué) 2017
[4]莫言小說(shuō)方言詞語(yǔ)研究[D]. 李洪燕.四川師范大學(xué) 2017
[5]關(guān)聯(lián)理論視角下英語(yǔ)基本顏色形容詞的語(yǔ)用充實(shí)研究[D]. 劉寧.湖南師范大學(xué) 2016
[6]葛浩文對(duì)翻譯生態(tài)環(huán)境的動(dòng)態(tài)適應(yīng)與選擇[D]. 趙一繁.天津大學(xué) 2016
[7]莫言小說(shuō)《蛙》中言語(yǔ)禮貌的認(rèn)知語(yǔ)用研究[D]. 莫優(yōu)媚.湖南農(nóng)業(yè)大學(xué) 2015
[8]從詞匯語(yǔ)用學(xué)的角度看英語(yǔ)廣告語(yǔ)的語(yǔ)用充實(shí)現(xiàn)象[D]. 何菁雯.西南交通大學(xué) 2015
[9]莫言小說(shuō)《蛙》語(yǔ)言藝術(shù)的研究[D]. 胡續(xù)靜.信陽(yáng)師范學(xué)院 2014
[10]詞匯語(yǔ)用充實(shí)的順應(yīng)性研究[D]. 龐敏.中國(guó)海洋大學(xué) 2013
本文編號(hào):2995232
【文章來(lái)源】:河南大學(xué)河南省
【文章頁(yè)數(shù)】:84 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Study
1.2 Objectives and Research Questions of the Study
1.3 Methodology of the Study
1.4 Significance of the Study
1.5 Organization of the Paper
Chapter Two Literature Review
2.1 Studies of Lexical Pragmatic Enrichment
2.1.1 Previous Studies Abroad
2.1.2 Previous Studies at Home
2.2 Studies of Words Meaning in Lexical Pragmatic Narrowing and Lexical Pragmatic Broadening
2.2.1 Lexical Pragmatic Narrowing
2.2.2 Lexical Pragmatic Broadening
2.3 Previous Studies on Wa
2.4 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Background of Adaptation Theory
3.2 Making Choice
3.3 Three Properties of Language
3.4 Four Angles of Investigation
3.4.1 Contextual Correlates of Adaptability
3.4.2 Structural Objects of Adaptability
3.4.3 Dynamics of Adaptability
3.4.4 Salience of Adaptation Process
3.5 Summary
Chapter Four Analysis of Lexical Features and Lexical Pragmatic Enrichment in Wa
4.1 Lexical Features of Wa
4.1.1 The Use of Local Dialects
4.1.2 The Use of Curses
4.1.3 The Use of Proverbs
4.2 Lexical Pragmatic Enrichment in Wa
4.2.1 Lexical Pragmatic Narrowing in Wa
4.2.2 Lexical Pragmatic Broadening in Wa
4.3 Summary
Chapter Five Adaptation of Lexical Pragmatic Enrichment in Wa
5.1 Adaptation to Physical World
5.2 Adaptation to Social World
5.3 Adaptation to Mental World
5.4 Summary
Chapter Six Conclusion
6.1 Major Findings
6.2 Implications
6.3 Limitations and Suggestions for Future Study
Bibliography
Appendix
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]試論葛浩文譯莫言小說(shuō)《蛙》中的方言翻譯[J]. 蔣鷺. 山東青年政治學(xué)院學(xué)報(bào). 2018(02)
[2]基于諺語(yǔ)理解的語(yǔ)用充實(shí)新探[J]. 陳新仁. 外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2017(06)
[3]語(yǔ)義學(xué)與語(yǔ)用學(xué)的分界:一種新方案[J]. 陳新仁. 外語(yǔ)教學(xué)與研究. 2015(06)
[4]莫言作品《蛙》的語(yǔ)料庫(kù)檢索分析[J]. 陳嬋,程樂(lè). 浙江工商大學(xué)學(xué)報(bào). 2014(05)
[5]詞匯語(yǔ)用充實(shí)的層級(jí)性[J]. 郭伏良,葉慧君. 煙臺(tái)大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2013(02)
[6]新聞詞匯語(yǔ)用過(guò)程的關(guān)聯(lián)論闡釋[J]. 詹全旺. 安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2012(02)
[7]Verschueren語(yǔ)言順應(yīng)論對(duì)翻譯研究的啟示[J]. 馬利. 沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2011(01)
[8]國(guó)內(nèi)詞匯語(yǔ)用現(xiàn)象研究十五年之述評(píng)[J]. 曾衍桃,何曉勤,陳開(kāi)舉. 江西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào). 2009(06)
[9]詞匯語(yǔ)用意義的分類(lèi)研究[J]. 向大軍. 語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育與教學(xué)). 2009(09)
[10]論詞匯信息的松散性及其語(yǔ)用充實(shí)[J]. 冉永平. 外語(yǔ)研究. 2008(01)
博士論文
[1]詞匯語(yǔ)用學(xué)之阻遏現(xiàn)象新探[D]. 姚鴻琨.福建師范大學(xué) 2011
碩士論文
[1]布迪厄場(chǎng)域理論下的葛浩文《蛙》翻譯策略研究[D]. 王文娟.外交學(xué)院 2017
[2]基于模因理論的《蛙》中文化負(fù)載詞的英譯研究[D]. 張楠.山東師范大學(xué) 2017
[3]順應(yīng)論視角下《蛙》的英譯本研究[D]. 楚廣霞.鄭州大學(xué) 2017
[4]莫言小說(shuō)方言詞語(yǔ)研究[D]. 李洪燕.四川師范大學(xué) 2017
[5]關(guān)聯(lián)理論視角下英語(yǔ)基本顏色形容詞的語(yǔ)用充實(shí)研究[D]. 劉寧.湖南師范大學(xué) 2016
[6]葛浩文對(duì)翻譯生態(tài)環(huán)境的動(dòng)態(tài)適應(yīng)與選擇[D]. 趙一繁.天津大學(xué) 2016
[7]莫言小說(shuō)《蛙》中言語(yǔ)禮貌的認(rèn)知語(yǔ)用研究[D]. 莫優(yōu)媚.湖南農(nóng)業(yè)大學(xué) 2015
[8]從詞匯語(yǔ)用學(xué)的角度看英語(yǔ)廣告語(yǔ)的語(yǔ)用充實(shí)現(xiàn)象[D]. 何菁雯.西南交通大學(xué) 2015
[9]莫言小說(shuō)《蛙》語(yǔ)言藝術(shù)的研究[D]. 胡續(xù)靜.信陽(yáng)師范學(xué)院 2014
[10]詞匯語(yǔ)用充實(shí)的順應(yīng)性研究[D]. 龐敏.中國(guó)海洋大學(xué) 2013
本文編號(hào):2995232
本文鏈接:http://sikaile.net/gudaiwenxuelunwen/2995232.html
最近更新
教材專(zhuān)著