周作人日文閱讀史研究(1917-1927)
發(fā)布時間:2020-04-02 19:43
【摘要】:本文主要以《周作人日記》為基礎材料,在他的購讀書單中,筆者發(fā)現(xiàn)他閱讀了大量的英文和日文書目。周作人終其一生與日本之間都存在著千絲萬縷的聯(lián)系,因此在周作人的學術(shù)活動和創(chuàng)作中,日本文化研究已成為必不可少的一部分。筆者對周作人自1917——1927年間日記中的日文書目進行了整理分類,緊扣日文閱讀史核心論點進行了論證,選取了具有代表性的作家、作品做了展開式探究,漸趨漸進地闡述這些日本作家、作品對他的人文思想和人格思想形成的微妙關(guān)系。本文主要從三個章節(jié)進行了闡述:第一章通過梳理周作人對于日本文學史、文學理論、文學作品、民間文化類書籍的購讀,了解周作人在這一時期怎樣從一個“中介”中汲取營養(yǎng),以謀求中國文學的革新,走自己的路;第二章具體結(jié)合周作人對于日本作家作品的閱讀,了解其對周作人的翻譯理念以及“近二十年日本文學”的整體觀的樹立;第三章具體結(jié)合周作人對于日本民間文化書目的閱讀,挖掘出周作人對日本民間文化研究上敏銳的觀察與獨特的見解,以期窺探日本文化對于周作人的學術(shù)活動及文化研究帶來了怎樣廣闊的空間和更為豐富的可能性。結(jié)語部分進行總結(jié)和說明,周作人對日本文化研究的濃厚興趣與背后更深遠的思考。附錄部分按原貌記錄,使前面的論述有了可依據(jù)的基礎,也是本論文的支撐材料。本文以周作人1917——1927年間的日文閱讀史作為研究對象,以日記中購讀日文著作的記錄作為切入點,梳理了周作人具體閱讀的日文著作的內(nèi)容范圍、思想特點,將購書史與作家接受史結(jié)合起來,并以此為起點較為詳細地分析了日文閱讀對周作人創(chuàng)作、翻譯以及思想觀念的影響,總結(jié)了周作人日文閱讀的特征及影響,完成了對研究對象的學理分析。
【學位授予單位】:溫州大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:I206.6;I313.06
本文編號:2612363
【學位授予單位】:溫州大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2019
【分類號】:I206.6;I313.06
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前3條
1 小川利康;;周氏兄弟的散文詩——以波特來爾的影響為中心[J];中山大學學報(社會科學版);2015年01期
2 莊桂成;;中國接受俄蘇文論的日本渠道評析[J];江漢論壇;2012年04期
3 雷亞平,張福貴;文化轉(zhuǎn)型:魯迅的翻譯活動在中國社會進程中的意義與價值[J];魯迅研究月刊;2000年12期
,本文編號:2612363
本文鏈接:http://sikaile.net/gudaiwenxuelunwen/2612363.html