宋詩注釋方法芹獻
發(fā)布時間:2018-06-22 23:34
本文選題:宋詩 + 注釋; 參考:《文史哲》2017年03期
【摘要】:中國古代文學(xué)作品,由于時代的不同、文體的不同,其藝術(shù)表現(xiàn)方法亦自有異,注釋時當(dāng)根據(jù)作品的時代與文體有所更變,F(xiàn)以宋代著名詩人“小東坡”唐庚的詩集為例,結(jié)合宋代其他詩人的作品,探討今人注釋宋詩時應(yīng)遵循的原則、義例和方法。宋詩講求“無一字無來處”,拈出詩人用語的出處,是詩注的一個重要組成部分。宋人較唐人更愛用典,特別是一些因另辟蹊徑的需要而翻騰化用的典故,更不可輕易放過;宋詩中或多或少會涉及當(dāng)時的政治、典章、職官、禮儀等制度,若對此沒有全面的把握與認識,很可能會導(dǎo)致理解和注釋時錯誤的發(fā)生。宋代文人博覽群書,兼通三教,與之交游唱和者,不乏方外之人。宋詩中的宗教術(shù)語、“舶來詞”也較前人有更多的運用,注釋時需格外留意。在?睍r,經(jīng)常會出現(xiàn)文字雖通,卻不符合作者原意的文本,或文字不通,而各本文字皆同的情況。還有諸本異文似皆可通而難以取舍的例子。這就需要注者具備多方面知識綜合運用的能力,從而選定正確的文字。
[Abstract]:Due to the different times and different styles, the artistic expression methods of ancient Chinese literary works are different, and the annotation should be changed according to the time and style of the works. Taking the collection of poems of Tang Geng, a famous poet in Song Dynasty, as an example, and combining with the works of other poets in Song Dynasty, this paper discusses the principles, meanings and methods that should be followed in the annotation of Song poetry by modern people. Song poetry stresses that "no word has no place", and the provenance of the poet's terms is an important part of the poem note. The Song people were more likely to use the classics than the Tang people, especially some allusions that had to be turned over because of the need to find another way. The Song poetry was more or less involved in the political, official, and ceremonial systems of the time. If there is no comprehensive understanding of this, it may lead to understanding and annotation errors. The Song Dynasty literati read extensively, and three religions, friends with the singing, no lack of people outside. The religious terms in Song poetry, "foreign words" also have more use than the predecessors, so we should pay special attention to the annotation. In the collation, it often occurs that the text is common, but it does not accord with the author's original meaning, or the text is impassable, and all texts are the same. There are also examples of different texts that are likely to be accessible and difficult to choose. This requires the annotator to have the ability to use a wide range of knowledge in order to select the correct text.
,
本文編號:2054704
本文鏈接:http://sikaile.net/gudaiwenxuelunwen/2054704.html