“鰥鰥”注釋商榷
發(fā)布時(shí)間:2017-12-29 11:20
本文關(guān)鍵詞:“鰥鰥”注釋商榷 出處:《紅樓夢(mèng)學(xué)刊》2017年05期 論文類(lèi)型:期刊論文
【摘要】:本文認(rèn)為過(guò)去人們從舊說(shuō)對(duì)"鰥鰥"作出的釋義是錯(cuò)誤的。其實(shí),"鰥"是借字,其本字為"■""■",義為"視"。《紅樓夢(mèng)》"鰥鰥"不是"形容憂愁失眠的樣子",而是"形容苦思失眠的樣子"。
[Abstract]:......
【作者單位】: 安慶師范大學(xué)文學(xué)院;
【基金】:2014年國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金一般項(xiàng)目“近二十年海外回歸之宋元明清醫(yī)籍俗字研究”(項(xiàng)目編號(hào):14BYY103)階段性成果
【分類(lèi)號(hào)】:I207.411
【正文快照】: 中國(guó)藝術(shù)研究院紅樓夢(mèng)研究所校注、人民文學(xué)出版社出版的第3版《紅樓夢(mèng)》第四十八回《濫情人情誤思游藝慕雅女雅集苦吟詩(shī)》在敘述香菱苦志學(xué)詩(shī)時(shí)寫(xiě)道:各自散后,香菱滿心中還是想詩(shī)。至晚間對(duì)燈出了一回神,至三更以后上床臥下,兩眼鰥鰥,直至五更方才朦朧睡去了。對(duì)上述引文中的
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 翟水;;審視“有本事”[J];中華魂;1999年06期
,本文編號(hào):1350077
本文鏈接:http://sikaile.net/gudaiwenxuelunwen/1350077.html
最近更新
教材專(zhuān)著