互文性與中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)
本文關(guān)鍵詞:互文性與中國(guó)當(dāng)代小說(shuō) 出處:《文學(xué)評(píng)論》2017年02期 論文類型:期刊論文
【摘要】:在中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)創(chuàng)作實(shí)踐中,不少作家作品不僅利用標(biāo)題、序言、題記、注釋等副文本現(xiàn)象建構(gòu)起互文性,而且通過引用、用典、重寫、戲仿建立起同其他文本的關(guān)聯(lián),造成對(duì)其他文本的挪用、化用、改寫乃至解構(gòu)、顛覆;ノ男愿拍畹睦碚撘M(jìn)和中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)家對(duì)互文手法的運(yùn)用,一定程度上拓寬了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)的理論視野和表現(xiàn)手法,尤其加深了人們對(duì)文學(xué)的個(gè)人獨(dú)創(chuàng)與歷史傳承、共時(shí)影響的復(fù)雜理解。但其中隱含的某些理論和實(shí)踐的極端取向,仍需引起中國(guó)作家的高度注意。
[Abstract]:In China contemporary novel creation practice, many writers and works not only by the title, introduction, preface, notes and other paratexts phenomenon constructed intertextuality, and by quoting allusions and rewriting, establishes relationships with other text parody, causing the other text, by rewriting and misappropriation of deconstruction, subversion. The introduction of the concept of intertextuality and the application of intertextuality in Chinese contemporary novelists have broadened the theoretical horizons and expressions of contemporary Chinese literature to some extent, especially deepened the complex understanding of literature's personal creation, historical heritage and synchronic influence. However, the extreme orientation of some of the theories and practices implied in it still needs to attract the attention of Chinese writers.
【作者單位】: 南京大學(xué)中國(guó)新文學(xué)研究中心;
【基金】:教育部人文社會(huì)科學(xué)重點(diǎn)研究基地重大項(xiàng)目“現(xiàn)代中國(guó)的‘文學(xué)’概念”(15JJD750008)的中期成果
【分類號(hào)】:I207.42
【正文快照】: 眾所周知,互文性的概念是由朱麗婭·克里斯蒂娃于上世紀(jì)60年代末最早提出的。但按克里斯蒂娃后來(lái)的回憶,這一概念仍可追溯到巴赫金的對(duì)話理論和羅蘭·巴特的文本理論,她自己的貢獻(xiàn)是將巴赫金的“一種話語(yǔ)中有數(shù)種聲音的觀念代之以一個(gè)文本中有數(shù)個(gè)文本的觀念”(1)。按克里斯蒂
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 段慧敏;;作為創(chuàng)作技法和閱讀手法的互文性[J];國(guó)外理論動(dòng)態(tài);2010年03期
2 余小平;;詩(shī)歌用典的互文性研究[J];內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年06期
3 楊丹妮;;民間口頭文本的互文性解讀——以“竹子生人”故事群為例[J];湖北民族學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2007年06期
4 趙渭絨;;國(guó)內(nèi)互文性研究三十年[J];社會(huì)科學(xué)家;2012年01期
5 張屹;;古詩(shī)用典的“互文性”研究[J];海南大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2009年04期
6 余小平;;論互文性理論視閾的詩(shī)歌用典[J];江西社會(huì)科學(xué);2012年03期
7 黃丹青;;互文性理論的起源與發(fā)展[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2012年12期
8 葛紅;;論互文性研究的學(xué)科化[J];社會(huì)科學(xué)家;2008年09期
9 李生柱;;互文性視野下的童謠文本研究[J];民間文化論壇;2010年04期
10 萬(wàn)巖竹;;從容愉悅的閱讀空間——從互文性角度分析單瑛琪的“小哥倆”系列[J];時(shí)代文學(xué)(雙月版);2007年01期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 焦亞東;錢鐘書文學(xué)批評(píng)的互文性特征研究[D];華中師范大學(xué);2006年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條
1 陶麗君;閨秀型創(chuàng)作的互文性解讀[D];溫州大學(xué);2015年
2 吳夢(mèng)頎;系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角下《葬花吟》的互文性分析[D];江西師范大學(xué);2015年
3 李媛媛;《誅仙》互文性研究[D];湖北民族學(xué)院;2014年
4 劉揚(yáng);文本的互文性批評(píng)[D];四川大學(xué);2004年
5 劉敏;以互文性理論探析《圣經(jīng)》對(duì)施瑋小說(shuō)創(chuàng)作的影響[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2014年
6 趙娟茹;《黑駿馬》三種文本的互文性研究[D];云南民族大學(xué);2012年
7 宋元;王蒙小說(shuō)文本的互文性研究[D];中國(guó)海洋大學(xué);2014年
,本文編號(hào):1341844
本文鏈接:http://sikaile.net/gudaiwenxuelunwen/1341844.html