在線人工翻譯平臺(tái)的質(zhì)量管理——以Y平臺(tái)為例
發(fā)布時(shí)間:2021-07-06 15:03
根據(jù)美國(guó)項(xiàng)目管理協(xié)會(huì)對(duì)項(xiàng)目的定義:項(xiàng)目是為了創(chuàng)造獨(dú)特的產(chǎn)品、服務(wù)或成功而進(jìn)行的臨時(shí)性工作。而翻譯工作是在約定期限內(nèi),為滿足客戶需求而創(chuàng)造獨(dú)特知識(shí)產(chǎn)品的活動(dòng)。因此,翻譯屬于項(xiàng)目范疇。在翻譯項(xiàng)目管理中,質(zhì)量管理是重要的組成部分。以Y人工翻譯平臺(tái)為例,探索在線人工翻譯平臺(tái)的質(zhì)量管理過(guò)程,分析其中的優(yōu)勢(shì)與劣勢(shì),并提出改進(jìn)建議。
【文章來(lái)源】:現(xiàn)代交際. 2019,(20)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、在線人工翻譯平臺(tái)
二、Y人工翻譯的質(zhì)量管理
1. 篩選階段
2. 譯前階段
3. 譯中階段
4. 譯后階段
三、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3268465
【文章來(lái)源】:現(xiàn)代交際. 2019,(20)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、在線人工翻譯平臺(tái)
二、Y人工翻譯的質(zhì)量管理
1. 篩選階段
2. 譯前階段
3. 譯中階段
4. 譯后階段
三、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3268465
本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/zhiliangguanli/3268465.html
最近更新
教材專著