關(guān)于服裝相關(guān)文本的翻譯——以《優(yōu)衣庫帝國的光與影》(節(jié)選)為對象
發(fā)布時(shí)間:2024-06-13 18:56
隨著全球化進(jìn)程的進(jìn)一步加快,服裝行業(yè)的發(fā)展也越來越迅速多變,日本作為亞洲的服裝強(qiáng)國,無論是生產(chǎn)零售還是技術(shù)研發(fā),在世界服裝行業(yè)中都居于領(lǐng)先地位,優(yōu)衣庫便是其中具有代表性的公司之一。而優(yōu)衣庫在海外設(shè)立的代工工廠中,中國地區(qū)占半數(shù)以上的數(shù)量。因此,希望通過把握代工工廠的品質(zhì)管控與工人的勞動(dòng)環(huán)境等,來推動(dòng)我國服裝行業(yè)的進(jìn)一步發(fā)展。本報(bào)告的目標(biāo)文本選自2013年文藝春秋出版社出版的《優(yōu)衣庫帝國的光與影——揭開優(yōu)衣庫成功背后不為人知的秘密》第六章:在優(yōu)衣庫工作意味著什么中國篇,作者橫田增生。主要內(nèi)容:通過作者的獨(dú)立調(diào)查來研究優(yōu)衣庫的成功之處。在翻譯過程中,譯者使用了直譯、意譯、合譯、分析邏輯關(guān)系等多種翻譯方法與技巧,整理總結(jié)了服裝行業(yè)相關(guān)的專業(yè)詞匯和具體翻譯時(shí)遇到的問題及其對應(yīng)方法,并將報(bào)告的分析重點(diǎn)放在短句翻譯。希望該文本能為想要深入了解優(yōu)衣庫品牌的讀者提供幫助,以及為服裝行業(yè)相關(guān)文本的翻譯提供一些參考。
【文章頁數(shù)】:70 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
要旨
1 任務(wù)描述與文本性質(zhì)
2 過程描述
2.1 譯前準(zhǔn)備
2.2 翻譯策略
3 翻譯過程
3.1 詞匯翻譯
3.1.1 服裝相關(guān)詞匯
3.1.2 經(jīng)營相關(guān)詞匯
3.1.3 動(dòng)詞的翻譯
3.2 短句翻譯
3.3 長難句翻譯
4 譯后事項(xiàng)
5 總結(jié)以及結(jié)論
參考文獻(xiàn)
附表一:服裝相關(guān)專業(yè)詞匯表
附表二:經(jīng)營相關(guān)專業(yè)詞匯表
附表三:英文縮略語表
附錄:翻譯文本
本文編號:3993502
【文章頁數(shù)】:70 頁
【學(xué)位級別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
要旨
1 任務(wù)描述與文本性質(zhì)
2 過程描述
2.1 譯前準(zhǔn)備
2.2 翻譯策略
3 翻譯過程
3.1 詞匯翻譯
3.1.1 服裝相關(guān)詞匯
3.1.2 經(jīng)營相關(guān)詞匯
3.1.3 動(dòng)詞的翻譯
3.2 短句翻譯
3.3 長難句翻譯
4 譯后事項(xiàng)
5 總結(jié)以及結(jié)論
參考文獻(xiàn)
附表一:服裝相關(guān)專業(yè)詞匯表
附表二:經(jīng)營相關(guān)專業(yè)詞匯表
附表三:英文縮略語表
附錄:翻譯文本
本文編號:3993502
本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/wuliuguanlilunwen/3993502.html
最近更新
教材專著