天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 管理論文 > 會(huì)展論文 >

西安世園會(huì)展園簡(jiǎn)介英譯探析

發(fā)布時(shí)間:2017-03-28 06:06

  本文關(guān)鍵詞:西安世園會(huì)展園簡(jiǎn)介英譯探析,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:隨著經(jīng)濟(jì)全球化的深入,中國(guó)對(duì)外交流合作日益增多,旅游業(yè)迅猛發(fā)展,對(duì)各種旅游文本的翻譯要求也越來越高。2011年西安世園會(huì)是中國(guó)舉辦的又一次國(guó)際盛會(huì),是傳播中國(guó)文化、提升中國(guó)形象的良好機(jī)遇。其展園簡(jiǎn)介屬于旅游文本,高質(zhì)量的展園簡(jiǎn)介翻譯對(duì)傳遞展園信息、傳播中國(guó)文化和吸引外國(guó)游客至關(guān)重要。從某種程度上講,展園簡(jiǎn)介的翻譯水平會(huì)影響西安甚至中國(guó)的形象。其展園簡(jiǎn)介翻譯的成功與否取決于讀者對(duì)譯文的反應(yīng)及接受程度。只有當(dāng)譯文為外國(guó)游客接受與喜愛,才能吸引外國(guó)游客、激發(fā)他們參觀的興趣。然而,由于忽略了英語(yǔ)讀者的接受能力和反應(yīng),西安世園會(huì)的簡(jiǎn)介翻譯出現(xiàn)了很多問題。為避免這些錯(cuò)誤,其翻譯應(yīng)以讀者為中心,充分考慮英語(yǔ)讀者的接受力。 接受美學(xué)關(guān)注讀者對(duì)文本的接受和在作品中的參與,目的語(yǔ)讀者總是積極地接收目標(biāo)文本,發(fā)揮其主觀能動(dòng)性,實(shí)現(xiàn)再創(chuàng)作。讀者接觸文本時(shí),會(huì)將其現(xiàn)有的“期待視野”帶進(jìn)去。讀者的期待視野由其語(yǔ)言習(xí)慣、文化背景、審美喜好及思維模式塑造而成。一部作品的成功與否取決于讀者的反應(yīng),而讀者的反應(yīng)又很大程度上由他們的期待視野決定。 本文從接受美學(xué)這一全新視角探討西安世園會(huì)展園簡(jiǎn)介英譯。首先介紹了西安世園會(huì)及其展園簡(jiǎn)介的語(yǔ)言特點(diǎn)與功能。其次簡(jiǎn)單介紹了接受美學(xué)的理論及核心概念,并從必要性與可行性兩個(gè)方面指出接受美學(xué)在西安世園會(huì)展園簡(jiǎn)介英譯中的適用性。緊接著通過問卷調(diào)查和實(shí)例研究,歸納出西安世園會(huì)英語(yǔ)展園簡(jiǎn)介中出現(xiàn)的問題,并按其忽視讀者的語(yǔ)言期待與文化期待分成語(yǔ)言層面與文化層面翻譯錯(cuò)誤,進(jìn)而在接受美學(xué)指導(dǎo)下對(duì)有問題的譯文進(jìn)行改譯。最后文章歸納總結(jié)出接受美學(xué)指導(dǎo)下西安世園會(huì)簡(jiǎn)介英譯的翻譯策略:通過縮短審美距離,拓展英語(yǔ)讀者現(xiàn)有的期待視野以達(dá)到文本、譯者、讀者的視野融合,并提出切實(shí)可行的翻譯方法。
【關(guān)鍵詞】:西安世園會(huì)展園簡(jiǎn)介 接受美學(xué) 英譯
【學(xué)位授予單位】:中南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H315.9
【目錄】:
  • 摘要5-7
  • Abstract7-15
  • Introduction15-21
  • Chapter 1 General Survey on Xi'an Expo Garden Introductions21-34
  • 1.1 Xi'an Expo and Its Gardens21-23
  • 1.2 Functions of Xi'an Expo Garden Introductions23-26
  • 1.2.1 Informative Function24
  • 1.2.2 Vocative Function24-25
  • 1.2.3 Aesthetic Function25-26
  • 1.3 Linguistic Features of Xi'an Expo Garden Introductions26-34
  • 1.3.1 Horticultural Terms27-28
  • 1.3.2 Four-character Expressions28-30
  • 1.3.3 Quotations and Allusions30-32
  • 1.3.4 Long Sentence32-34
  • Chapter 2 Reception Aesthetics and Its Applicability in Xi'an ExpoGarden Introduction Translation34-46
  • 2.1 Reception Aesthetics34-37
  • 2.1.1 An Overview of Reception Aesthetics34-36
  • 2.1.2 Reception Aesthetics and Translation Study36-37
  • 2.2 Applicability of Reception Aesthetics in Xi'an Expo Garden Introduction Translation37-46
  • 2.2.1 Necessity38-39
  • 2.2.2 Feasibility39-46
  • Chapter 3 Problems in Xi'an Expo Garden Introduction Translation46-77
  • 3.1 Questionnaire Survey and Analysis46-52
  • 3.1.1 Questionnaire Design and Content47-49
  • 3.1.2 Procedures49
  • 3.1.3 Data Analysis49-52
  • 3.2 Translation Problems at Linguistic Level52-65
  • 3.2.1 Improper Diction53-57
  • 3.2.2 Grammar Mistakes57-59
  • 3.2.3 Redundancy59-62
  • 3.2.4 Loose Structure62-65
  • 3.3 Translation Problems at Cultural Level65-77
  • 3.3.1 Inadequate Cultural Information66-70
  • 3.3.2 Improper Translation of Chinese-Specific Words70-73
  • 3.3.3 Improper Translation of Four-character Expressions73-77
  • Chapter 4 Strategies of Xi'an Expo Garden Introduction Translation in the Light of Reception Aesthetics77-94
  • 4.1 Translation Principles77-85
  • 4.1.1 Shortening Aesthetic Distance77-82
  • 4.1.2 Broadening English Readers' Horizon of Expectations82-85
  • 4.2 Suggested Translation Techniques85-94
  • 4.2.1 Addition of Necessary Cultural Information85-88
  • 4.2.2 Omission of Redundant Information88-90
  • 4.2.3 Paraphrase90-91
  • 4.2.4 Splitting91-94
  • Conclusion94-97
  • Bibliography97-101
  • Appendix101-109
  • Acknowledgements109-110

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條

1 陳逢丹;;接受美學(xué)與翻譯研究綜述[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年02期

2 仝亞輝;接受美學(xué)對(duì)翻譯研究的啟示[J];福建外語(yǔ);2002年03期

3 唐琳;;淺析公示語(yǔ)英譯準(zhǔn)確化的示范效應(yīng)——以西安世園會(huì)為例[J];價(jià)值工程;2011年33期

4 王一多;;譯作的美學(xué)取向——審美經(jīng)驗(yàn)視角的接受理論[J];外語(yǔ)研究;2007年03期

5 白婷;;旅游資料翻譯中譯者的讀者意識(shí)[J];宜賓學(xué)院學(xué)報(bào);2010年01期

6 葛麗;;旅游城市發(fā)展的瓶頸問題——以西安世園會(huì)公示語(yǔ)錯(cuò)譯為例[J];中國(guó)商貿(mào);2011年28期


  本文關(guān)鍵詞:西安世園會(huì)展園簡(jiǎn)介英譯探析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):271771

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/huizhanguanlilunwen/271771.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7da58***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
人妻熟女中文字幕在线| 国产成人精品午夜福利av免费| 99精品人妻少妇一区二区人人妻| 欧美一区日韩一区日韩一区| 精品国产av一区二区三区不卡蜜| 国内外免费在线激情视频| 亚洲一区二区三区四区性色av| 亚洲欧洲精品一区二区三区| 欧美日韩一区二区午夜| 日韩成人中文字幕在线一区| 五月天丁香亚洲综合网| 国产成人亚洲综合色就色| 日韩中文无线码在线视频| 国产午夜精品亚洲精品国产| 福利新区一区二区人口| 亚洲中文字幕视频在线播放| 中文字幕亚洲精品人妻| 中文字日产幕码三区国产| 欧美成人精品一区二区久久| 亚洲国产婷婷六月丁香| 精品人妻一区二区三区四在线| 日本高清视频在线观看不卡 | 欧美黑人暴力猛交精品| 日韩黄色大片免费在线| 高清一区二区三区不卡免费| 亚洲欧洲精品一区二区三区| 欧美欧美欧美欧美一区| 小草少妇视频免费看视频| 这里只有九九热精品视频| 午夜视频在线观看日韩| 日本午夜乱色视频在线观看| 国产小青蛙全集免费看| 福利专区 久久精品午夜| 欧洲日韩精品一区二区三区| 欧美日韩亚洲国产精品| 国产成人精品综合久久久看 | 国产日产欧美精品视频| 国产户外勾引精品露出一区| 国产精品久久精品毛片| 91精品国产品国语在线不卡| 亚洲综合精品天堂夜夜|