海外英語2016年06期目錄
本文關(guān)鍵詞:探究高職高專英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)和傳統(tǒng)教學(xué)的綜合應(yīng)用,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
海外英語2016年06期目錄
淺析多元智能理論下非英語專業(yè)英語新聞選修課的教學(xué)設(shè)計(jì)及實(shí)踐 董莉芳
論口語任務(wù)型教學(xué)的可包容性 彭慧
“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下的高職大學(xué)英語教學(xué)團(tuán)隊(duì)建設(shè) 陳萍
中醫(yī)藥文化熟語的認(rèn)知機(jī)制及英譯研究 喬麗娟
從批評語篇分析視角解讀美國對中國氣候政策的新聞報(bào)道--以New York Times網(wǎng)站2015年9月25日對華氣候政策的報(bào)道為例 劉麗,袁玲麗
云南省少數(shù)民族節(jié)日名稱英譯研究 萬永坤
新疆學(xué)生英語水平與其跨文化語用能力的關(guān)系研究 陳華英
翻轉(zhuǎn)課堂在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用探析 楊顯艷
新疆三語環(huán)境下的文化認(rèn)同研究綜述 練麗娟,鄧雪琴
試論基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式 張燕霞
初中生英語語言技能存在的問題及提高策略 陳平平
注釋方式對閱讀中二語詞匯附帶習(xí)得影響的實(shí)證研究 高斐,陳莉萍
關(guān)于課堂游戲在兒童英語教學(xué)中作用的研究 付紅新,馬鐵川
論小學(xué)英語教學(xué)過程中的藝術(shù)滲透 李萍,閆靜
“以賽促學(xué)”的本科翻譯課程教學(xué)改革新方向 李琦
信息化環(huán)境下技工院校英語互動(dòng)式微課教學(xué)模式研究 李中
英語(國際商務(wù))專業(yè)課程設(shè)置探析--以北京石油化工學(xué)院為例 林曉珍,何亞琴
新疆少數(shù)民族地區(qū)中小學(xué)外語教學(xué)研究 馬文
建構(gòu)主義視野下的國際商事仲裁雙語課程教學(xué)設(shè)計(jì)研究 劉琳,王葆蒔
西部農(nóng)村初中生英語學(xué)習(xí)策略應(yīng)用狀況調(diào)查研究 王曉麗
閱讀英文航海儀器說明書的注意事項(xiàng)--以ECDIS為例 苑靖國
在醫(yī)科類院校中開設(shè)“商務(wù)英語”選修課的實(shí)踐報(bào)告 宋元
建構(gòu)多元評價(jià)的高職高專英語課程考核體系思考 白莉
物流英語教材評估--以教材《物流專業(yè)英語》評估為例 張凱艷
從合作學(xué)習(xí)理論出發(fā)探索高職大學(xué)英語口語特大班額的教學(xué)新路徑 陳黎明
高職高!吧嫱舛Y儀”課程項(xiàng)目化教學(xué)模式改革探索 張俐
外語語言在我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的作用 杜雪媛
英語專業(yè)四級考試改革下“基礎(chǔ)英語”課程教學(xué)研究 張宵
智能手機(jī)英語課堂信息化教學(xué)的有效性研究 蔣景東
MOOC平臺(tái)與傳統(tǒng)課堂的比較研究--以商務(wù)英語為例 朱倩倩,程逸松
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校非公共英語混合式學(xué)習(xí)平臺(tái)探索 李紅燕
Four Major Considerations of a Business English Curriculum Design GUO Jing
科技英語新詞的語義理據(jù)研究 王彥俠
The In-use Evaluation of A Listening Course from the Learner’s Perspective WANG Jue
基于翻轉(zhuǎn)課堂的高職“外貿(mào)英語函電”教學(xué)實(shí)踐 翁春穎,袁婭婭
論大學(xué)英語教學(xué)中寫、譯的重要性及其啟示 齊珊珊,陶李春
高職商務(wù)英語專業(yè)創(chuàng)業(yè)教育與創(chuàng)新人才培養(yǎng)途徑探索 姚濟(jì)國
從“文化走出去”背景下看大學(xué)英語教師的跨文化交際能力培養(yǎng) 柏濤
雅思與考研英語圖表型的作文對比研究 韋安妮
基于校本的初中英語課例的行動(dòng)研究 陳文燕
雅思寫作學(xué)習(xí)者反撥效應(yīng)調(diào)查 徐瑩
探究高職高專英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)和傳統(tǒng)教學(xué)的綜合應(yīng)用 甘懷敏
對外漢語聽力題型和語言測試信度、效度的關(guān)系研究 趙治文
基于項(xiàng)目學(xué)習(xí)法的大學(xué)英語實(shí)訓(xùn)教學(xué)模式 黃冬梅
影響學(xué)生評教的因素 陳紅
圖式理論在獨(dú)立學(xué)院英語聽力教學(xué)中的應(yīng)用 劉靜靜,張巧艷
大學(xué)商務(wù)英語教學(xué)中真實(shí)閱讀材料的選擇與應(yīng)用 陳悅笛
語言文化在大學(xué)英語教學(xué)改革中的角色分析--以廣東白云學(xué)院為例 劉琴
淺談大學(xué)英語教育中的跨文化教育 彭燕
國際金融雙語教學(xué)中的問題及改革的思考 劉淄
“十三五”時(shí)期英語專業(yè)學(xué)生的民族文化傳播使命 瞿蓉
初中生英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究綜述 裴茹雅,關(guān)世民
KWL Plus模式在大學(xué)英語讀寫教學(xué)中的運(yùn)用 李娟,朱桂蘭
基于課外網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)任務(wù)布置與完成情況調(diào)查的研究--以溫州大學(xué)非英語專業(yè)新生為例 蘇玉潔,李雪燕
基于翻轉(zhuǎn)課堂下大學(xué)英語任務(wù)驅(qū)動(dòng)式教學(xué)探究 孫曉丹
基于批改網(wǎng)的大學(xué)英語寫作典型錯(cuò)誤分析 廖嵐凌
輸出驅(qū)動(dòng)理論下大學(xué)英語寫作教學(xué)活動(dòng)原則淺析 譚櫻櫻
移動(dòng)學(xué)習(xí)在大學(xué)英語學(xué)習(xí)中的應(yīng)用研究--以湖南工學(xué)院為例 羅永輝,梁楚竹,,陳思源
教學(xué)日志在反思型英語教師發(fā)展中的應(yīng)用研究 王建佳,凌茜
藝術(shù)院校大學(xué)英語PBL教學(xué)模式可行性研究 唐梅花
強(qiáng)化閱讀在大學(xué)英語教學(xué)中的探索和實(shí)踐 夏晨
大學(xué)英語教育改革的現(xiàn)實(shí)困境與對策研究 王珺
論任務(wù)型教學(xué)和形成性評估在獨(dú)立院校英語教學(xué)中的改革 曾小雷
最近14年(2000~2013)國內(nèi)醫(yī)學(xué)英語教材編輯、出版的現(xiàn)狀分析 王連柱
引發(fā)中小學(xué)英語教學(xué)漢語化的原因及解決對策 張博聞
高職外語教學(xué)中的文化因素的教學(xué)探討 傅媛
論大學(xué)英語課程中的文化價(jià)值取向 王然
商務(wù)英語教學(xué)中的跨文化交際能力培養(yǎng)初探 張玉潔
淺析大學(xué)英語聽力現(xiàn)狀與微技能培養(yǎng) 魏娜
探討大學(xué)英語教學(xué)中微課程的有效運(yùn)用 楊世艷
淺析大學(xué)生批判性閱讀能力的培養(yǎng) 陳建宇
交互式電子白板在大學(xué)英語課堂教學(xué)中的應(yīng)用 戰(zhàn)瑩
淺談詞塊理論在高中英語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用 黃琳
湖南省高校英語專業(yè)大學(xué)生傳統(tǒng)文化對外傳播能力研究 張點(diǎn)
批評教學(xué)法在少數(shù)民族高層次骨干人才研究生英語教學(xué)中的批評文化視角 瞿蓉
“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代下大學(xué)英語的教與學(xué) 張可
基于輸入輸出理論的高中英語口語教學(xué)策略探究 李國峰
淺析獨(dú)立學(xué)院非英語專業(yè)英語聽力的現(xiàn)狀及對策 張曉琴
探討如何在高職英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力 李偉
學(xué)習(xí)者特征視角下的慕課輟學(xué)率研究 張行才
基于“翻轉(zhuǎn)課堂”教學(xué)模式在高職高!吧虅(wù)英語”教學(xué)中的應(yīng)用研究 李月
問題引領(lǐng)式教學(xué)法在“英美文學(xué)”課程中的實(shí)踐研究 周融
以元認(rèn)知策略提高初中學(xué)生英語報(bào)刊閱讀能力 呂梅
翻譯倫理學(xué)視閾下的異質(zhì)性典籍文化英譯研究--以楊曙輝和楊韻琴英譯本《喻世明言》為例 傅紅紅
情境教學(xué)在高中英語語法教學(xué)中的運(yùn)用 羅甜甜,張萌
基于《生死疲勞》淺析譯者的主動(dòng)性與被動(dòng)性 郭佳美
重新定義文化特定詞匯:對外語詞匯教學(xué)的啟示 孟祥輝
南京市公示語翻譯現(xiàn)狀及錯(cuò)誤研究 胡佳李,周慧,王卉
從中國學(xué)生英語作文看英漢句法的差異 王霄云
圖式理論與英語聽力教學(xué) 文艷紅,王飛
以紐馬克文本分類理論探索中國美食英語口譯 胡小棠
跨文化視域下的英語翻譯教學(xué)研究--以文化誤讀為例 岳曼曼
功能目的論下的中國特色詞匯翻譯研究 賴彥斐,楊嫩寒
課堂引導(dǎo)對培養(yǎng)大學(xué)生社交語用能力的有效性初探--以道歉言語行為為例 周燦美
從目的論角度看兒童文學(xué)《數(shù)星星》的翻譯 林晨鳴
譯者主體地位下的“他我交融感應(yīng)” 林明黎
大學(xué)英語四、六級考試中以翻譯為載體的中國文化測試對大學(xué)英語教學(xué)的潛在影響 陳子欣
從澳大利亞高校的翻譯教學(xué)體系看其對中國翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)模式的啟示 劉麗娜
構(gòu)式語法視角下大學(xué)英語四級翻譯教學(xué)研究 段文婷
從塞爾“網(wǎng)絡(luò)-背景”理論看《瓦爾登湖》漢譯本中的顯化 羅曉倩
新大學(xué)英語四級考試對大學(xué)英語教學(xué)的反撥效應(yīng)研究 何偉麗
釋意派理論對審訊口譯的啟示 冒凌艷
TEM4改革背景下英語專業(yè)聽力教學(xué)的革新 李麗平
功能翻譯理論視角下的商業(yè)廣告翻譯研究 王加宇
學(xué)習(xí)遷移理論指導(dǎo)下英語語音與聽力影響的相關(guān)性研究 周艷,閆秋影
生態(tài)翻譯學(xué)視角下中國近代譯論“生態(tài)”進(jìn)程研究 王立松,趙晗,許馨苑
功能對等理論在《政府工作報(bào)告》英譯中的應(yīng)用初探--以2016年政府工作報(bào)告為例 文艷春
目的論視閾下的高校網(wǎng)頁新聞?dòng)⒆g研究 艾玉
揚(yáng)漢語之長,避譯語之短--從優(yōu)勢論看Moment in Peking的無根回譯 夏偉凡
淺析《紅樓夢》中文化負(fù)載詞的英譯 白銀河,莫運(yùn)夏
譯者主體性地位下對商務(wù)口譯的探討 趙靜蕓
《第二語言研究中SPSS應(yīng)用指南》的漢譯探究 邴照宇
淺談漢譯英課堂口譯中綜述策略的應(yīng)用 趙雍慧
公示語漢英翻譯的原則與方法探析 李新荷
漢英翻譯中概括名詞銜接研究--以《邊城》及其兩英譯版本為例 耿自玲
對英美文學(xué)翻譯中模糊性翻譯技巧的研究 朱惠娟
Skopos Theory to Strategies for Translating Rhetorical Devices in Science Fiction:A Case Study of The Rural Teacher LIANG Hao-wen
商業(yè)廣告翻譯背后的創(chuàng)造性改寫探析 胡際斌
基于釋意理論的習(xí)語漢英同傳技巧 胡婷
A Stylistic Analysis on Two Translations of Lolita PENG Li-fei
紐馬克文本類型理論下企業(yè)外宣材料英譯探析--以中國東盟博覽會(huì)參展企業(yè)為例 胡衛(wèi)偉
An Analysis of Metaphor Translation of Birds as Images in Chinese Tra-ditional Poems and Ci QIU Shuang
毛澤東詩詞翻譯中典故的再現(xiàn) 黃春蓮
A Study of Translation Standard by Yan Fu YANG Mu-yuan
中醫(yī)“取象比類”的語言隱喻與翻譯問題探微 黃婧
Video Game Title Translation Functional Translation Theory Perspective ZHANG Xiao-rong
基于消費(fèi)者認(rèn)同目的的廣告翻譯策略 李靜芝
The Role of Localisation in Advertising Translation ZHANG Ying
Dawn兩種中譯本的描寫性翻譯研究 劉曙丹
中西方禁忌語差異研究 澹臺(tái)林琳
探討翻譯過程中需要注意的四個(gè)常見問題--以《簡·愛》選段的四種漢譯本為例 劉霞
從文化差異角度談跨文化交際語用失誤 高小慧
進(jìn)口童話影片的字幕翻譯探析--以《灰姑娘》為例 劉艷梅
從格律和韻律的角度欣賞英詩《野生金銀花》的音樂性 侯俊娟
從紐馬克文本類型理論看高校簡介的翻譯--以北京三所高校為例 孟瑞琳
Hawthorne’s Pursuit of an Ideal Harmony-A Case Study of the Image of Forest in Hawthorne’s The Scarlet Letter HUANG Ji-xin
譯者主體性在技術(shù)文檔翻譯中的體現(xiàn) 徐莎莎
西方禮儀文化中初次見面的探究與實(shí)踐 李潔
我國公示語漢英翻譯研究的回顧及展望 易衡
英語翻譯中文化適應(yīng)性的探討 李雪冬
超越時(shí)空的“覺醒”--凱特·肖邦《覺醒》再解讀 李亞莉
佛經(jīng)翻譯對漢語的碰撞和融合 袁良平
網(wǎng)絡(luò)字幕組與央視字幕翻譯之比較--以美劇《穹頂之下》的字幕翻譯為例 張郝莉,侯曉宇
淺談迪士尼電影涉及的文化差異問題 梁瀟
重讀湯姆·索亞:不只是一個(gè)頑童 林琴瓊
基于主位推進(jìn)模式的漢英翻譯研究-以柳宗元的《小石潭記》及其英譯版為例 趙瑞楠
Cross-Cultural Revelation of Amy Tan“The Joy Luck Club” LIU Chang
翻譯目的論在旅游景點(diǎn)介紹中的運(yùn)用 周蕾
Applying Functional Equivalence Theory in Translating the Introduction to Scenic Spots BAO Liang
英語閱讀教程中的文化失衡現(xiàn)象研究--以《新潮大學(xué)英語》為例 毛志成,陳燕,張賽爾,翁美玲,鄒純娓,崔亞朋,鄔曉蔥
Figure Switching Errors in English-Chinese CI CHAI Ting-ting
生態(tài)女性主義視閾下的艾麗絲·門羅小說 彭澄
A Road to Spiritual Maturity:An Interpretation of Hamlet’s Soliloquies QIAN Jun
Discussion of Translation from English Film Titles into Chinese from the Perspective of Reception Theory LIU Jian
The Corruption and Collapse of the Old Southern Traditional Values in The Sound and the Fury QU Shuang
On the Translation Strategies of Chinese Neologisms-A Case Study on Chinese Neologisms in 2015 WANG Yan
A Bemused Aborigine:Analysis on the Character Magari in the Movie Australia WANG Cheng-zhen
On the Translation of Tourism Texts from the Perspective of Relevance Theory-Taking Luoyang Tourism Texts as an Example DAI Qian-wen,DAI Wen-bo
The Victims of Power-A theoretical study of Scobie in The Heart of The Matter and Brodie in The Prime of Miss Brodie WANG Ji-gui
A Study of Daoism Elements Embodied in Walden YUAN Hong-yan
芻議莫言小說中的魔幻現(xiàn)實(shí)主義及本土化表達(dá)方式 李春芳
簡·愛的“他者”認(rèn)同到“自我”認(rèn)同的“轉(zhuǎn)變” 羅聰
The Biblical Archetype of Characters on Harry Potter ZHANG Cai-li
馬維爾與葉芝的愛情觀--比較《致羞澀的情人》與《當(dāng)你老了》 王雯
An Analysis of“Outsiders”Identity in Isaac Bashevis Singer’s Neighbors ZHANG Zhi-rong
《寵兒》與《為奴十二年》中兩名男性黑奴人物的比較研究 許明菊
信息結(jié)構(gòu)對提高外語學(xué)習(xí)者語用能力的啟示 王棟,楊柳
Amy Tan’s View on Cultural Identity in The Joy Luck Club YANY Jing,F(xiàn)AN Yuan
A Concise Analysis of Semantic Changes in Address Terms - Taking“xi?oji?”and“tóngzhì”as Examples CHEN Fei-fei
Cognitive Learning Theories as One Effective Foundation of Second Lan-guage Teaching and Learning CHENG Li
試析《欲望號街車》和《喧嘩與騷動(dòng)》中的男權(quán)意識 張春霞
狂歡化視域下的《大象的眼淚》探析 張泉
基于認(rèn)知理據(jù)驅(qū)動(dòng)理論背景下的英語多義詞教學(xué) 杜一寧
"Hunger Games"Feminist Narrative Resolve DAI Hui
話語標(biāo)記語在《金星秀》中的語用分析 馮彥
Play a Trick and Live:Chinua Achebe’s“Civil Peace” CAO Le-yi
Critical Literacy in Analyzing the Texts“Mulan” DUAN Hai-ping
The Rhetorical Features of the English Advertising Language GU Hui-wen
The Interpretation of The Intruder in the Dust under the Theory of Initia-tion Story FANG Li
學(xué)理探討:語言研究九問 胡紅磊
Analysis of Father and Daughter in Absalom, Absalom! QU Shuang
基于言語行為理論的公示語英譯錯(cuò)誤探析 焦艷波,承紅
On Wilde’s View of Love from The Picture of Dorian Gray ZHANG Yi-yu
基于美國當(dāng)代英語語料庫的中式英語文化詞匯的模因分析 劉嬌,常世財(cái)
On the Differences between Chinese and Western Hard Drink Culture DONG Jing
英語學(xué)習(xí)者語用能力發(fā)展的實(shí)驗(yàn)研究 彭媚
批評性話語分析視角下中西方新聞媒體關(guān)于災(zāi)難報(bào)道的對比研究--以China Daily和BBC為例 王丹,孫銘徽,夏榕,段妍
古詩詞翻譯中圖式理論的應(yīng)用研究 宋俐娟
漢語語言負(fù)遷移規(guī)律對于英語學(xué)習(xí)的預(yù)見作用探究 陳瀟晗
A Contrastive Study of Polysemy of Rabbit in Chinese and English - A Cognitive Linguistic Approach TANG Ying
基于平行語料庫的財(cái)經(jīng)類新聞?dòng)h翻譯中的隱化現(xiàn)象研究 方守義
從情態(tài)和意態(tài)分析《傲慢與偏見》中貝內(nèi)特夫婦的對話語言 馮嘉文
China Daily時(shí)政新聞前景化語言特征的文體學(xué)分析 滕莎
從語篇的銜接與連貫淺析小說翻譯 賴寶瀅
職場中兩性語言表達(dá)差異探討--以美劇《傲骨賢妻》為例 劉一琦,湯文迪,王惠婷
語用標(biāo)記語的詞典釋義--以“你瞧”、“你知道”為例 劉燕菲
A Comparative Analysis of Chinese and English Concrete Poetry Based on Cognitive Poetics and Multimodality - a Case Study of A War Sym-phony and l(a WANG Pan
“語言遷移”三種分析方法利與弊研究 喬勁松
英語倒裝句新探 張芳
二語習(xí)得研究中動(dòng)態(tài)系統(tǒng)理論、涌現(xiàn)主義模式研究綜述 顏志敏
A Brief Introduction of the Distinctive Styles in News Text XU Hua-rong
中外媒體報(bào)道對比研究--以《中國日報(bào)》和《泰晤士報(bào)》為例 楊洋
On Word Formation According to the Phenomenon of Mixed Chinese and English HUO Jia-min
網(wǎng)店命名的語言學(xué)原則 曳玲玲
On the Internet Language from Perspectives of Sociolinguistics and The Development of Identity of its Users YI Shan-yu
形成性反饋研究述評 張麗
Relationship between Language Variety and Identity Construction ZHANG Ting-ting
Journalistic English--Viewed from News Reports of Tabloids and Broad-sheets ZHANG Ting-ting
淺談美國英語對英國英語的影響 周高峰,徐夢天
Discursive Strategies for Crisis Management:A Case Study of the John-son & Johnson TYLENOL? Crisis ZHANG Yi-ran
Grammar Teaching in Chinese Tertiary Education LAN Hui-hui
A Study on Teacher Autonomy in English Language Teacher’s Profes-sional Development in Vocational Colleges ZHU Lan
A Critical Reflection of the Application of CLT in Chinese Tertiary Edu-cation LAN Hui-hui
海外英語 | 劉振軍 | 2016/9/22 10:40:27 | 25 | 學(xué)術(shù)期刊
期刊目錄
教育類相關(guān)雜志
本文關(guān)鍵詞:探究高職高專英語翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)和傳統(tǒng)教學(xué)的綜合應(yīng)用,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:242209
本文鏈接:http://sikaile.net/guanlilunwen/gonggongguanlilunwen/242209.html