天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 法律論文 > 商法論文 >

《海商法》英譯“顯化”手段的使用

發(fā)布時間:2023-05-18 19:59
  "顯化"是指原文本的隱含信息在翻譯時得到明晰化。作為翻譯普遍特征之一,目前針對顯化的討論主要集中在少數(shù)雙語平行對比的文學(xué)譯本比較,法律尤其是涉海法律英譯領(lǐng)域較少論及。本文以《中華人民共和國海商法》英譯為例,對海商法英譯中的顯化表現(xiàn)進行探討,認(rèn)為由于法律和文學(xué)文本的差異,目前基于文學(xué)翻譯的顯化分類并不能完全適用于海商法英譯。海商法英譯的顯化體現(xiàn)在語言功能和法律功能兩個層面。語言功能上的顯化類似文學(xué)文本的顯化類型;法律功能上的顯化則表現(xiàn)在文本格式顯化、文本特征顯化和文本意圖顯化。

【文章頁數(shù)】:4 頁

【文章目錄】:
一、顯化作為一種“翻譯普遍性”
    (一) 顯化的發(fā)展
    (二) 顯化分類的局限性
二、海商法語言的特點
三、海商法中的顯化類型
    (一) 語言功能的顯化
    (二) 法律功能的顯化
        1、文本格式顯化
        2、文本特征顯化
            (1) 古詞的使用
            (2) 拉丁語、法語詞的使用
        3、文本意圖顯化
四、結(jié)論



本文編號:3818898

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/sflw/3818898.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7eaf5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
亚洲日本久久国产精品久久| 成在线人免费视频一区二区| 伊人国产精选免费观看在线视频 | 久久这里只精品免费福利| 色婷婷在线精品国自产拍| 久久本道综合色狠狠五月| 爱在午夜降临前在线观看| 粉嫩一区二区三区粉嫩视频| 日韩精品少妇人妻一区二区| 久久精品亚洲精品一区| 国产一级特黄在线观看| 日韩精品中文字幕亚洲| 午夜福利视频偷拍91| 久久综合亚洲精品蜜桃| 麻豆国产精品一区二区三区| 污污黄黄的成年亚洲毛片| 中文字日产幕码三区国产| 国产亚洲欧美一区二区| 日韩精品一区二区三区含羞含羞草| 国产精品亚洲一级av第二区 | 国产精品一级香蕉一区| 欧美午夜一区二区福利视频| 日本一区不卡在线观看| 太香蕉久久国产精品视频| 精品人妻久久一品二品三品| 亚洲高清亚洲欧美一区二区| 国产一级内片内射免费看| 国产一区二区在线免费| 亚洲品质一区二区三区| 色一欲一性一乱—区二区三区| 精品视频一区二区三区不卡| 国产精品一区二区高潮| 欧美色欧美亚洲日在线| 黄色av尤物白丝在线播放网址 | 国产欧美日产久久婷婷| 亚洲欧美日韩熟女第一页| 欧美一级日韩中文字幕| 久热青青草视频在线观看| 国产精品视频一级香蕉| 欧美日韩一级黄片免费观看| 真实偷拍一区二区免费视频|