天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 法律論文 > 商法論文 >

《海商法》英譯“顯化”手段的使用

發(fā)布時間:2023-05-18 19:59
  "顯化"是指原文本的隱含信息在翻譯時得到明晰化。作為翻譯普遍特征之一,目前針對顯化的討論主要集中在少數(shù)雙語平行對比的文學(xué)譯本比較,法律尤其是涉海法律英譯領(lǐng)域較少論及。本文以《中華人民共和國海商法》英譯為例,對海商法英譯中的顯化表現(xiàn)進行探討,認(rèn)為由于法律和文學(xué)文本的差異,目前基于文學(xué)翻譯的顯化分類并不能完全適用于海商法英譯。海商法英譯的顯化體現(xiàn)在語言功能和法律功能兩個層面。語言功能上的顯化類似文學(xué)文本的顯化類型;法律功能上的顯化則表現(xiàn)在文本格式顯化、文本特征顯化和文本意圖顯化。

【文章頁數(shù)】:4 頁

【文章目錄】:
一、顯化作為一種“翻譯普遍性”
    (一) 顯化的發(fā)展
    (二) 顯化分類的局限性
二、海商法語言的特點
三、海商法中的顯化類型
    (一) 語言功能的顯化
    (二) 法律功能的顯化
        1、文本格式顯化
        2、文本特征顯化
            (1) 古詞的使用
            (2) 拉丁語、法語詞的使用
        3、文本意圖顯化
四、結(jié)論



本文編號:3818898

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/sflw/3818898.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7eaf5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
伊人久久青草地综合婷婷| 91精品国产综合久久福利| 日韩一区二区三区在线日| 暴力三级a特黄在线观看| 久久机热频这里只精品| 久久亚洲精品中文字幕| 九九视频通过这里有精品| 国产白丝粉嫩av在线免费观看| 国产欧美日产久久婷婷| 国产精品丝袜一二三区| 亚洲精品深夜福利视频| 国产精品自拍杆香蕉视频| 丝袜美女诱惑在线观看| 国产欧美日韩精品一区二区| 亚洲精品成人福利在线| 欧美日韩综合在线第一页| 国产av一二三区在线观看| 日本东京热加勒比一区二区 | 午夜福利精品视频视频| 精品欧美在线观看国产| 日韩精品一区二区三区四区| 色好吊视频这里只有精| 亚洲国产av在线视频| 91欧美日韩精品在线| 亚洲天堂精品一区二区| 欧美精品在线播放一区二区| av国产熟妇露脸在线观看| 久久偷拍视频免费观看| 日韩欧美一区二区久久婷婷| 亚洲国产精品一区二区毛片| 日本乱论一区二区三区| 台湾综合熟女一区二区| 国产精品久久女同磨豆腐| 中文字幕乱码亚洲三区| 久久综合日韩精品免费观看| 日韩免费午夜福利视频| 久久精品久久精品中文字幕| 日韩人妻av中文字幕| 五月婷日韩中文字幕四虎| 亚洲一区二区亚洲日本| 神马午夜福利一区二区|