天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 法律論文 > 商法論文 >

《海商法》英譯“顯化”手段的使用

發(fā)布時間:2023-05-18 19:59
  "顯化"是指原文本的隱含信息在翻譯時得到明晰化。作為翻譯普遍特征之一,目前針對顯化的討論主要集中在少數(shù)雙語平行對比的文學(xué)譯本比較,法律尤其是涉海法律英譯領(lǐng)域較少論及。本文以《中華人民共和國海商法》英譯為例,對海商法英譯中的顯化表現(xiàn)進行探討,認(rèn)為由于法律和文學(xué)文本的差異,目前基于文學(xué)翻譯的顯化分類并不能完全適用于海商法英譯。海商法英譯的顯化體現(xiàn)在語言功能和法律功能兩個層面。語言功能上的顯化類似文學(xué)文本的顯化類型;法律功能上的顯化則表現(xiàn)在文本格式顯化、文本特征顯化和文本意圖顯化。

【文章頁數(shù)】:4 頁

【文章目錄】:
一、顯化作為一種“翻譯普遍性”
    (一) 顯化的發(fā)展
    (二) 顯化分類的局限性
二、海商法語言的特點
三、海商法中的顯化類型
    (一) 語言功能的顯化
    (二) 法律功能的顯化
        1、文本格式顯化
        2、文本特征顯化
            (1) 古詞的使用
            (2) 拉丁語、法語詞的使用
        3、文本意圖顯化
四、結(jié)論



本文編號:3818898

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/falvlunwen/sflw/3818898.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7eaf5***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
日韩中文字幕视频在线高清版| av在线免费观看一区二区三区| 日韩欧美第一页在线观看| 国产亚洲精品岁国产微拍精品| 久草热视频这里只有精品| 国产原创中文av在线播放| 国产福利在线播放麻豆| 日本美国三级黄色aa| 国产欧美日韩精品自拍| 亚洲一区二区亚洲日本| 欧洲一区二区三区蜜桃| 国语久精品在视频在线观看| 国内九一激情白浆发布| 欧美午夜色视频国产精品| 日本91在线观看视频| 亚洲欧美中文日韩综合| 最好看的人妻中文字幕| 大尺度剧情国产在线视频| 国产免费无遮挡精品视频| 久久福利视频视频一区二区| 九九热在线免费在线观看| av在线免费观看在线免费观看| 日韩视频在线观看成人| 人妻一区二区三区多毛女| 91精品国产av一区二区| 国产av乱了乱了一区二区三区| 91欧美一区二区三区| 青青操日老女人的穴穴| 美女激情免费在线观看| 冬爱琴音一区二区中文字幕| 91欧美日韩中在线视频| 大香蕉久久精品一区二区字幕| 好吊妞视频免费在线观看| 色婷婷激情五月天丁香| 成人你懂的在线免费视频| 欧美日韩久久精品一区二区| 神马午夜福利一区二区| 国产精品偷拍视频一区| 国产精品推荐在线一区| 欧美日韩精品久久第一页| 三级高清有码在线观看|