孔子學(xué)院視角下的中醫(yī)傳播與發(fā)展
一、孔子學(xué)院的發(fā)展現(xiàn)狀
眾所周知,孔子是我國著名的思想家,政治家,教育家,他所倡導(dǎo)的儒家思想,如:“仁”,“兼愛”,“己所不欲,勿施于人”,對中國文化有著深厚的影響,所以我們要取其精髓,去其糟粕,將孔子所代表的儒家思想中優(yōu)秀的東西傳承并傳播出去。2004年我國在韓國首爾建立了第一所孔子學(xué)院,據(jù)統(tǒng)計截至到2008年,我國在全世界其他國家和地區(qū)建立的孔子學(xué)院或孔子學(xué)堂已經(jīng)達(dá)到300多家。同時,隨著中國經(jīng)濟(jì)的騰飛,世界開始越來越關(guān)注中國,全球?qū)W習(xí)漢語的人數(shù)也已達(dá)到4000萬人,每年來華的留學(xué)生也在逐漸增多,越來越多的外國人對中國文化感興趣,全球已然掀起了一股“漢語熱”。據(jù)不完全統(tǒng)計,孔子學(xué)院在東南亞,歐洲和北美的分布最廣。尤其是在與中國文化極為相似的韓國,日本和泰國本文由收集整理的孔子學(xué)院規(guī)模相對較大。作為儒家思想傳入最早的國家之一,朝鮮文化受儒家思想的影響很深,同時朝鮮人民受到漢文化圈的教育也很多。早在上個世紀(jì)50年代,韓國的三所高校:國立漢城大學(xué)、韓國外國語大學(xué)和成均館大學(xué)先后設(shè)立了中文專業(yè);80年代,隨著中韓兩國關(guān)系的逐步改善,漢語教育在韓國得到了快速發(fā)展,越來越多的高校開始設(shè)立中文專業(yè)。直到1992年中韓兩國建交,極大地推動了韓國漢語教育的發(fā)展。隨著中韓兩國政治和經(jīng)濟(jì)上往來日益頻繁,學(xué)習(xí)漢語已經(jīng)成為韓國留學(xué)生的一項重要選擇,據(jù)官方數(shù)據(jù)顯示,截止2008年6月30日,韓國留學(xué)生來華學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)已經(jīng)超過了10000人,而且今年來人數(shù)仍不斷在增加。
另外一個國家日本,從唐朝開始就有鑒真東渡的先例,從一定程度上來說,日本受儒家思想的影響應(yīng)該算是最大,現(xiàn)今仍然可以看到許多的日文與中國的文字有異曲同工之妙。日本的文化至今也可以看到中國文化的縮影,日本是個很善于學(xué)習(xí)的國家,它可以把從別國學(xué)來的東西加上自己本國的思想加以改良而變成具有本國特色的東西。據(jù)《古事記》記載,最早到達(dá)日本傳播儒學(xué)的阿直岐、王仁帶去了《論語》和《千字文》等儒家典籍,而后來一批批儒家文化經(jīng)典如《論語》、《禮》、《樂》、《孝經(jīng)》等傳入了日本。一直到近代的德川幕府(1603-1867)時代,日本的私立學(xué)校開始引進(jìn)中國的儒家思想,但是當(dāng)時儒家思想在日本的傳播也僅限于私立學(xué)校,而未能在全社會較為廣泛的傳播。而后在明治政府(1868-1911)時期,日本的統(tǒng)治者們開始將儒家思想用于鞏固其權(quán)利和地位。與中國文化中崇尚“仁義”的思想相比,韓國的儒家文化較為推崇“孝”,而日本的儒學(xué)則更強(qiáng)調(diào)“忠”。因此,“忠”的思想對日本人民的待人處世之道產(chǎn)生了重要的影響。在日本設(shè)立的孔子學(xué)院主要有愛知孔子學(xué)院,櫻妹林大學(xué)孔子學(xué)院,還有與北京大學(xué)合辦的日本早稻田大學(xué)孔子學(xué)院等等,都對弘揚孔子的儒家文化發(fā)揮了巨大作用。
而在歐洲,孔子學(xué)院主要分布在俄羅斯,英國和德國的一些城市和地區(qū)。同時,還有一些孔子學(xué)院或孔子學(xué)堂分布在加拿大,美國和墨西哥的一些城市。
二、孔子學(xué)院發(fā)展存在的問題
孔子學(xué)院經(jīng)歷了從2004年到2008年的發(fā)展,逐步在全世界產(chǎn)生了一定的影響力,也積累了一定的辦學(xué)經(jīng)驗。然而中國要在以英語為主要語言的國際社會推廣漢語還必須要付出更多的努力,而當(dāng)今孔子學(xué)院面臨的外冷內(nèi)熱的難題也有待我們?nèi)ソ鉀Q。雖然孔子學(xué)院的發(fā)展規(guī)模大但它的傳播效果仍有待提高。由于它的發(fā)展規(guī)模過大,所以有點“泛濫成災(zāi)”的勢頭,在注重規(guī)模的時候我們是不是應(yīng)該停下來想想,我們應(yīng)該怎樣才能最好把優(yōu)秀的文化給傳播出去,應(yīng)該傳播哪些文化?所以孔子學(xué)院急需在教師、教材和教學(xué)方法上實現(xiàn)更大的突破。目前,在全球各大孔子學(xué)院任教的對外漢語教師隊伍中,有少部分老師能熟練使用英語交流,或具備其他語種的背景,但是絕大部分老師使用英語進(jìn)行日常交流或?qū)W術(shù)交流的能力較差。尤其是這些對外漢語老師對所到國家的語言和文化缺乏足夠的了解和認(rèn)識,這就勢必會影響老師組織課堂的能力,也會影響師生之間的互動,進(jìn)而影響兩種文化之間的互動和交融,最后也很難達(dá)到較好的教學(xué)效果。為解決師資隊伍缺乏的問題,特別是具有孔子學(xué)院所在國家語言和文化背景的師資力量的瓶頸,有些專家提出了在當(dāng)?shù)靥暨x和培訓(xùn)漢語教師的建議。但在實際的操作中,在當(dāng)?shù)嘏嘤?xùn)教師缺乏培訓(xùn)規(guī)范和機(jī)制也是一個很現(xiàn)實的矛盾。我們必須要有所意識,孔子學(xué)院不僅僅是個教學(xué)機(jī)構(gòu),它更像是連接中國與外國文化溝通的橋梁,它是中外文化溝通與交流的平臺。但由于地理環(huán)境與文化的差異,孔子學(xué)院與當(dāng)?shù)卣块T,當(dāng)?shù)厣鐣吧鐓^(qū)活動的互動還不夠成熟,這就使得孔子學(xué)院難以真正融入所在國家的主流文化中,也難以對所在國家的主流文化造成相應(yīng)的影響。所以,為了達(dá)到真正對所在國家的經(jīng)濟(jì),社會,文化,習(xí)俗造成影響的目的,孔子學(xué)院應(yīng)該首先學(xué)會了解和透徹的研究所在國家的歷史文化,融入所在國家的主流文化并找出兩種文化之間的相似之處,巧妙地利用兩種文化之間的相似之處慢慢滲透和影響,經(jīng)過長期的交流,交融和相互影響,才能夠找到較容易被所在國家人民接受和認(rèn)可的文化因素。
三、孔子學(xué)院視角下中醫(yī)的傳播與發(fā)展
對于孔子學(xué)院需要傳播哪些中國傳統(tǒng)文化這個問題,中醫(yī)自古以來就是中華傳統(tǒng)文化的一個重要構(gòu)成部分,而且當(dāng)今有不少的外國人感受到中醫(yī)文化的博大精深與深邃,他們越來越感興趣,特別是中醫(yī)的針灸療法,他能夠刺某個穴位而相應(yīng)的治某種病,這就是中醫(yī)的神奇地方,相對于西醫(yī)而言,中醫(yī)更注重整體觀念,講究“辨證論治”,弘揚中醫(yī)藥文化,擴(kuò)大中醫(yī)藥在世界的影響,對于我們中華文化的傳播發(fā)揮著不可小覷的力量。
要想擴(kuò)大中醫(yī)藥事業(yè),那么我們必須采取以下途徑:第一,加大中醫(yī)藥宣傳力度,動用一切可能的宣傳資源,不僅向本國大眾宣傳,更要把眼光放遠(yuǎn)于世界,讓中醫(yī)真正走出國門,為世界人們謀福利。第二,積極推廣和應(yīng)用中醫(yī)特色技術(shù),著力推廣新技術(shù)、新成果,先后引進(jìn)的肛腸、針灸理療、中藥特色治療等?祈椖磕壳耙呀(jīng)小有成效,江西中醫(yī)學(xué)院附屬醫(yī)院教授,主任中醫(yī)師,博士研究生導(dǎo)師陳日新教授提出的“神奇熱敏灸”療法,針對提高灸療療效的“灸位”與“灸量”兩個關(guān)鍵技術(shù)環(huán)節(jié),筆耕文化傳播,在繼承《內(nèi)經(jīng)》腧穴敏化理論的基礎(chǔ)上創(chuàng)立了辨敏定位,消敏定量的熱敏灸新技術(shù),大幅度提高了艾灸治療難治病癥的療效,改觀了全國灸療萎縮的臨床現(xiàn)狀,在中醫(yī)界引起不小的轟動,所以在弘揚中醫(yī)文化的時候,我們也要注重創(chuàng)新。第三,加強(qiáng)中醫(yī)藥人才隊伍建設(shè),注重教育,培育人才,重點培養(yǎng)一些優(yōu)秀的中醫(yī)藥青年。
中醫(yī)藥文化博大精深,弘揚中醫(yī)藥文化的任務(wù)就落在我們這代人的肩上,所以當(dāng)代青年“任重而道遠(yuǎn)”,而孔子學(xué)院的設(shè)立又是弘揚中醫(yī)藥文化的一個良好途徑,所以把孔子學(xué)院辦好,創(chuàng)好,是當(dāng)前我們要做的主要事項,也是21世紀(jì)賦予我們每一個中醫(yī)人的歷史使命和責(zé)任。提高中國軟實力,實現(xiàn)中國夢,從中醫(yī)走出國門,走向世界開始。
本文編號:3818
本文鏈接:http://sikaile.net/zhongyixuelunwen/3818.html