天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

漢語方言量詞重疊的類型學(xué)研究

發(fā)布時間:2017-09-25 08:23

  本文關(guān)鍵詞:漢語方言量詞重疊的類型學(xué)研究


  更多相關(guān)文章: 漢語方言 量詞重疊 類型學(xué)


【摘要】:普通話中量詞重疊主要有CC(C在本文表示量詞)、一CC和一C-C這三種形式,可以表示“周遍性”、“多”、“逐一”這幾種語法意義。在過去的幾十年,許多語言學(xué)家把研究的焦點指向普通話中量詞重疊的形式和意義,關(guān)于漢語方言量詞重疊的研究還比較零散,大多數(shù)文獻僅對某一個特定方言量詞重疊的語義進行研究,因而缺乏系統(tǒng)的比較和描述。為了更好的理解方言量詞重疊的規(guī)律,本文運用類型學(xué)的研究方法,在客觀描述的基礎(chǔ)上,對39種漢語方言中的量詞重疊形式表示和語義特征進行了較為全面的考察。這39種方言主要分布在湖南、貴州、陜西、云南、湖北、四川、山西、廣東、浙江、重慶、山東、安徽、江蘇、江西等14個省份。從漢語方言和普通話的比較來看,方言量詞重疊不僅有普通話的CC,一CC和一C-C式,而且還有CCC和CXC式。除了在形式上方言量詞重疊與漢語量詞重疊有共同之處,它們在意義表達上也有相似之處,方言量詞重疊具有漢語量詞重疊的所有語義特征,即表示“周遍性”、“多”和“逐一”的意義。另外,方言量詞重疊除了這三種常見的意義之外,還有兩個漢語量詞重疊所不具備的意義,即可以用來強調(diào)“主觀多量”和“主觀少量”。首先,“周遍性”是方言量詞重疊與普通話所共同具有的意義。表示周遍意義的量詞重疊形式有CC、CCC、CXC、一CC和一C-C式。經(jīng)過比較研究本文發(fā)現(xiàn),如果一種方言可以使用一CC、一C-C或CXC式量詞重疊中的任何一種表示周遍意義,那么這門方言的CC式就也可以用來表示遍指義。如果一門方言既可以用CC式,又可以用CXC式來表示遍指意義,那么在這門方言中CC式表示遍指意義的用法比較局限。此外,本文還發(fā)現(xiàn)CC、一CC和一C-C表示遍指義的用法與普通話完全相同,表達的是客觀周遍性,而CXC式和CCC式則帶有強烈的主觀性。其中,CCC式的主觀性體現(xiàn)在其具有強烈的主觀感情色彩,而CXC式的主觀性不僅體現(xiàn)在主觀感情色彩方面,還體現(xiàn)在主觀量上。方言量詞重疊與普通話量詞重疊一樣,還可以表示“逐一”的意義。方言中用來表示逐一意義的量詞重疊形式除了一CC、一C-C式,還有CXC式,它們都在句中作狀語。前兩種形式表示逐一意義時,用法與普通話完全一致,不同的是,CXC式在表示逐一意義的同時,還可以用來凸顯物體的計量方式。一般情況下,一種方言最多有兩種表示逐一義的手段,這主要是受到語言經(jīng)濟性原則的制約。其次,每種語言中至少有一種形式用來表示“逐一”義。另外,本文基于語言事實提出:如果一種方言既可以使用CXC式,又可以使用數(shù)量詞重疊來表示“逐一”義,那么這門方言中用CXC式表示“逐一”意義的用法更普遍!爸饔^量多”是漢語方言量詞重疊所特有的意義。在我們統(tǒng)計的方言里,強調(diào)“主觀量多”的量詞重疊形式有2種,即CXC式和XCC式。本文通過對比這兩種重疊形式發(fā)現(xiàn),XCC式表示主觀多量時,句法和地理分布都比較受限制。而CXC式在我們調(diào)查的大多數(shù)方言中都可以用來表示主觀多量。本文還發(fā)現(xiàn),表示主觀多量時,XCC式與CXC式基本上呈互補性分布:一般情況下,如果在一種方言中,XCC式可以用來強調(diào)主觀量多,那么這種語言中的CXC式就沒有主觀量多義;如果在一種方言中發(fā)現(xiàn)CXC式用來強調(diào)主觀量多,那么這門語言中的XCC式一般就不能表示主觀量多的含義。“主觀量少”也是漢語方言量詞重疊所獨有的意義。在我們所調(diào)查的39種方言中,強調(diào)主觀少量的量詞重疊形式有2種,即XCC式和CXC式。對比這兩種重疊形式本文發(fā)現(xiàn),它們的句法分布都非常廣泛,但是從地理分布來看,CXC式強調(diào)主觀量少時,僅出現(xiàn)在西南官話和贛方言中。我們知道,CXC式和XCC式也能夠強調(diào)主觀量多。對于CXC式而言,表示“量多”還是“量少”,取決于X。當(dāng)X是“把”時,表示“主觀量少”義。另外,如果CXC式在一種語言中表示主觀少量,那么它在這種語言中就可以強調(diào)主觀多量;反之則不必然。對于XCC式而言,它主要用來強調(diào)主觀量少。強調(diào)主觀量多時,需要受到句法位置、量詞本義等因素的制約。最后,通過考察量詞重疊的形式和意義,本文發(fā)現(xiàn)在這39種方言中,幾乎所有方言都可以用量詞重疊的形式來表示周遍性和逐一的意義,但不是所有語言都有用來強調(diào)主觀多量和主觀少量的重疊形式。
【關(guān)鍵詞】:漢語方言 量詞重疊 類型學(xué)
【學(xué)位授予單位】:湖南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H17
【目錄】:
  • 摘要5-7
  • Abstract7-12
  • List of Abbreviations12-13
  • Chapter 1 Introduction13-17
  • 1.1 Research Background13-14
  • 1.2 Research Purposes and Significance14-15
  • 1.3 Research Procedure15
  • 1.4 Organizations of This Thesis15-17
  • Chapter 2 Literature Review17-22
  • 2.1 Previous Researches on the Meaning of Classifier Reduplication in Mandarin Chinese17-20
  • 2.2 Previous Researches on the Meaning of Classifier Reduplication in Dialects 820-21
  • 2.3 Summary21-22
  • Chapter 3 Typological Theory22-26
  • 3.1 A General Introduction to Typology22-24
  • 3.2 Typology Concerning with Classifier Reduplication24-26
  • Chapter 4 Basic Data26-39
  • 4.1 Classifier Reduplication in Mandarin Chinese26-28
  • 4.1.1 CC26
  • 4.1.2 One-CC26-27
  • 4.1.3 One-C-One-C27-28
  • 4.2 Classifier Reduplication in Dialects28-37
  • 4.2.1 CC28
  • 4.2.2 CCC28-29
  • 4.2.3 CXC29-33
  • 4.2.4 XCC33-34
  • 4.2.5 One-C-one-C34-35
  • 4.2.6 A generalization of classifier reduplication in dialects35-37
  • 4.3 Summary37-39
  • Chapter 5 Distributivity and'One after Another39-51
  • 5.1 Introduction39
  • 5.2 Introduction of the Forms Concerned With Distributivity39-41
  • 5.3 Comparison of the Five Forms and Implicational Universals41-46
  • 5.4 'One after Another'46-49
  • 5.5 Summary49-51
  • 6 Subjective Quantity51-63
  • 6.1 Introduction51
  • 6.2 Subjective Large Quantity51-56
  • 6.2.1 The First Form Used to Convey 'Subjective Large Quantity':XCC51-52
  • 6.2.2 The Second Form Used to Convey 'Subjective Large Quantity':CXC52-55
  • 6.2.3 Comparison of the Two Forms and Implicational Universals55-56
  • 6.3 Subjective Small Quantity56-62
  • 6.3.1 The First Form Used to Convey 'Subjective Small Quantity':XCC56-58
  • 6.3.2 The Second Form Used to Convey 'Subjective Small Quantity':CXC58-60
  • 6.3.3 Comparison of the Two Forms and Implicational Universals60-62
  • 6.4 Summary62-63
  • Conclusion63-66
  • References66-70
  • Appendix A 攻讀學(xué)位期間發(fā)表的學(xué)術(shù)論文70-71
  • Appendix B 論文引用例證71-75
  • Appendix C 方言介紹75-77
  • Appendix D 詳細(xì)中文摘要77-81
  • Acknowledgements81
,

本文編號:916369

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/916369.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶596d1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com