初級階段在華哈薩克留學生習得漢語個體量詞的偏誤分析
發(fā)布時間:2017-09-13 16:50
本文關鍵詞:初級階段在華哈薩克留學生習得漢語個體量詞的偏誤分析
【摘要】:個體量詞是漢語中的一種特殊的詞類,漢語量詞數(shù)量多,種類豐富,所以對于初級階段來華留學的哈薩克斯坦學生來說,學習漢語量詞存在較大的困難,同時對漢語教學也是一個重大的挑戰(zhàn)。而正確和有效地運用漢語個體量詞,對于在華留學的哈薩克斯坦學生學習漢語具有重要意義。根據(jù)對前人研究成果的總結和分析,通過查閱文獻、報刊雜志等方法。本文從漢語和哈薩克語個體量詞的分類和特點著手,依次總結漢語量詞分類、哈薩克語量詞分類,然后對比分析漢哈語量詞中的個體量詞分類異同,列舉一些比較常見的例子進行闡述;接下來總結漢語量詞特點和哈薩克語量詞特點,以及分析漢哈語量詞中的個體量詞特點異同,再列舉例子具體分析。本著了解哈薩克斯坦學生學習和運用漢語量詞能力以及產生偏誤情況調查的目的,我對在華中師范大學國際文化交流學院留學的,來自哈薩克斯坦的留學生漢語個體量詞運用情況進行了調查,通過調查統(tǒng)計分析,總結他們在學習和使用漢語過程中產生的偏誤類型。本文將偏誤的類型分為四類,包括誤用、遺漏、錯序和誤加四種類型,論文分別通過舉例分析四種類型偏誤形成的規(guī)律。通過分析發(fā)現(xiàn),形成偏誤的原因主要包括以下幾種:母語的負遷移、目的語的干擾、教材與教學方面的原因。列舉這些偏誤的例子具體分析形成偏誤的原因,將對后續(xù)的教學建議提供支持。最后綜合調查現(xiàn)狀和分析,根據(jù)實際情況提出了比較可行的教學建議,依次是:分階段地進行個體量詞教學,完善個體量詞教學理論體系,以及提高漢語教師自身素養(yǎng)等教學建議。準確掌握和運用漢語量詞對在華留學哈薩克斯坦學生學習漢語大有裨益。
【關鍵詞】:哈薩克語 個體量詞 偏誤 初級階段 教育
【學位授予單位】:華中師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H195.3
【目錄】:
- 摘要5-6
- Abstract6-9
- 一 緒論9-12
- 1.1 研究綜述9-10
- 1.2 研究內容和方法10-11
- 1.2.1 研究內容10
- 1.2.2 研究方法10-11
- 1.3 研究目的及意義11-12
- 1.3.1 研究目的11
- 1.3.2 研究意義11-12
- 二 漢語和哈薩克語量詞的分類與特點12-19
- 2.1 量詞的分類12-14
- 2.1.1 漢語量詞的分類12-13
- 2.1.2 哈薩克語量詞的分類13-14
- 2.1.3 漢哈語個體量詞分類異同14
- 2.2 量詞的特點14-19
- 2.2.1 漢語量詞的特點14-15
- 2.2.2 哈薩克語量詞的特點15-18
- 2.2.3 漢哈語個體量詞的特點異同18-19
- 三 初級階段在華哈薩克留學生習得漢語個體量詞的情況統(tǒng)計與偏誤分析19-26
- 3.1 在華哈薩克留學生個體量詞運用調查統(tǒng)計19-20
- 3.2 哈薩克學生個體量詞使用的偏誤情況20-26
- 3.2.1 個體量詞的誤用20-22
- 3.2.2 個體量詞的遺漏22-23
- 3.2.3 個體量詞的錯序23-24
- 3.2.4 個體量詞的誤加24-26
- 四 初級階段哈薩克斯坦留學生習得漢語個體量詞的偏誤原因分析26-30
- 4.1 母語的負遷移26-27
- 4.2 目的語的干擾27-29
- 4.3 教材與教學方面的原因29-30
- 五 初級階段哈薩克斯坦留學生習得漢語個體量詞的教學建議30-34
- 5.1 分階段個體量詞教學法30-32
- 5.2 完善個體量詞教學理論體系32
- 5.3 提高漢語教師自身素養(yǎng)32-34
- 六 總結34-35
- 附錄35-38
- 參考文獻38-39
- 致謝39
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 唐淑宏;;對外漢語量詞教學的偏誤分析[J];沈陽師范大學學報(社會科學版);2008年02期
2 成燕燕;哈薩克族學生學習漢語補語偏誤產生的原因及其對策[J];民族教育研究;2004年05期
3 韓南·夏里福汗;淺談哈薩克語量詞問題[J];語言與翻譯;1989年04期
,本文編號:844894
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/844894.html